A commitment to addressing issues of poverty through education;
就此,委员会请缔约国参照其关于贫困问题的声明和经济、社会、文化权利国际公约。
In this respect, the Committee refers States parties to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
我们重申,贫困问题常常与种族主义和歧视问题密切相关,这些做法加剧了贫困、边缘化和社会排斥的状况。
We reaffirm that poverty is often closely linked to racism and discrimination and that these practices aggravate conditions of poverty, marginalization and social exclusion.
在莫桑比克和突尼斯,城市化和城市贫困问题已纳入减贫战略文件和联合国国家工作队的工作。
In Mozambique and Tunisia, urbanization and urban poverty have been included in PRSPs and in the work of the UNCT.
In 1996, First Ministers identified child poverty as a national priority, and instructed Social Services Ministers to develop an integrated child benefit.
鉴于贫困问题日益严峻,明爱呼吁改革社会救济体系以提供更好的安全网。
In light of increasing poverty, Caritas calls for reforms of the social assistance system to provide a better safety net.
In this respect, the Committee refers the State party to its statement on poverty adopted on 4 May 2001(E/C.12/2001/10).
年部长级宣言》进一步呼吁联合国系统各组织支持通过考虑到城市贫困问题的国家减贫战略。
The 2007 Ministerial Declaration further calls upon the organizations of the United Nations system to support the adoption of national poverty reduction strategies that take into account urban poverty..
Financial crises and a weak dollar have chilled global demand, while the food crisis, and high energy and commodity prices, have seriously affected global supply and poverty.
贫困问题无可否认地同债务问题密切相关。根除后者将会对前者产生积极影响。
The issue of poverty was undeniably linked to the issue of indebtedness; eradication of the latter would have a positive impact on the former.
社会一体化应成为解决贫困问题确保社会、经济和环境利益公平分享的方程式中的一部分。
Social integration must be part of the equation to resolve the poverty problem to ensure that social, economic and environmental benefits are equally shared.
此外,该项目还将促进建立从事贫困问题研究的全球机构网络,并与开发计划署国别办事处联网。
In addition, the project will have contributed to building up a global network of institutions working on poverty issues, with linkages to UNDP country offices.
她敦促不要将对关于妇女和贫困问题的审议局限在有限的范围内,应当直接地讨论贫困的根源问题。
She urged that deliberations on women and on poverty not be confined to a limited space and directly address the causes of poverty..
上一篇:贫困问题博客及时疟疾治疗是刚果儿童生死攸关的问题.
Poverty matters blog Timely malaria treatment a matter of life and death for Congolese children.
贫困问题是特别代表全面对待人权这一原则的核心。
The issue of poverty is at the core of the Special Representative' s global approach to human rights.
摆脱贫困和致富不仅是贫困问题,也是整个社会的问题。
Getting rid of poverty and getting rich is not only a matter of poverty, but also a matter for the whole society.
他们认为,贫困问题宣言应该阐述各国和其他机构必然给予有利反应的这些不可剥夺的人类权利。
They agreed that a declaration on poverty should refer to the inalienable rights of human beings, which could not fail to elicit a favourable response from States and other agents.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt