For security reasons the receipts have not been annexed but rather archived at the United Nations, in order to mitigate any possible threat against any of the named individuals.
出于规则的完整性起见,也应当提到武装冲突和武器选择对环境影响方面的义务。
The obligation in respect of environmental effects of armed conflict and the choice of any weapons should also be mentioned for the sake of completeness.
为了安全起见,PayPal有时候会要求你验证自己是卡或银行账户的主人。
For security purposes, PayPal will sometimes need you to confirm that you're the owner of your card or linked account.
不过,为了协商一致起见,少数一些最不发达国家请他转达它们对结论表示同意的看法。
In the interest of consensus, however, a few of the LDCs had requested him to convey their agreement to the conclusions.
工作组一致认为,为一致起见,第47条草案(b)项也应当要求提供到货通知。
The Working Group agreed that, in the interests of consistency, a notice of arrival should also be required in subparagraph(b) of draft article 47.
为了安全起见,很有必要保证床垫与床的贴合性,确保其是坚固的。
For the sake of safety, it is necessary to ensure the fit of the mattress to the bed to ensure it is strong.
为安全起见,训练和考试事务处必须在2000-2001两年期从别墅迁往博卡热楼;
For safety reasons, the Training and Examinations Service must be relocated from the Villa to the Pavilions during the biennium 2000- 2001;
为比较起见,各国的数据需要一致,选定的衡量级别有三个。
For comparative purposes, the indicators need to be common from one country to another, and three measurement levels were selected.
为透明起见,本函正通过区域协调员转发裁谈会所有代表团。
In the interest of transparency, this letter is being transmitted to all delegations of the CD through the Regional Coordinators.
为履行职责起见,全国理事会为出席了2005年信息社会世界首脑会议。
As a part of fulfilling its purpose, the National Council participated in the World Summit on the Information Society in 2005.
为透明起见,我要就这个问题和我的磋商结果与本会议所有成员分享我的意见。
In the interests of transparency, I want to share my views on this issue and the outcome of my consultations with all members of the Conference.
为实用起见,小学以后的教育通过在该校提供经新西兰教育部安排的函授课程进行。
For practical reasons, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the Department of Education of New Zealand.
为卫生起见,在山上建议不要吃生食,如野生黄瓜等;
For the sake of hygiene, it is recommended not to eat raw food in the mountains, such as wild cucumbers, etc.
为传播信息起见,鼓励不结盟运动成员国和观察国向不结盟运动主席通报在国家一级举办的各项活动。
For purposes of information dissemination, NAM Member and Observer Countries are encouraged to inform the Chair of the Movement about the events held at the national level.
为了安全起见,ABACE管理部门有权拒绝安置未按时到达的飞机。
In the interest of safety, ABACE management reserves the right to deny placement of aircraft not arriving by the required deadline.
但是,为了效率和灵活起见,这些成员的数目是限制在每个小组2或3名。
The number of such members, however, was restricted to two or three per group in the interests of efficiency and agility.
此外,如果家中有小孩子,为安全起见,亦是应将楼梯扶手的高度,定为100cm为佳。
In addition, if there are children in the home, it is better to set the stair railing height to 100cm for safety reasons.
为核算起见,在项目厅作为委托方时,财政执行情况报表列报全额收入。
For accounting purposes, where UNOPS acts as a principal, the revenue is recognized in full on the statement of financial performance.
为了比赛和公平起见,他应该看到墙上的文字并正式退休。
For the sake of the game and in fairness to his peers, he should see the writing on the wall and formally retire.".
为实现市场稳定起见,加强持续进行的能源燃料生产者和消费者之间的对话,利用新的和革新的机制。
Strengthening, in the interest of achieving market stability, the ongoing international dialogue between producers and consumers of energy fuels, making use of new and innovative mechanisms.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt