Deploying and rotating military and United Nations police contingent personnel and their equipment, comprising over 115,000 military and police personnel in fiscal year 2010.
如拟议预算第20段所指出,拟议员额的职能目前由联合国警察执行,而联合国警察每年轮调。
As indicated in paragraph 20 of the proposed budget, the functions of the proposed post are currently carried out by United Nations police officers, who rotate on an annual basis.
在报告所述期间,孟加拉国排雷特遣队轮调,新上岗的队伍已开始在西区的Shilalo地区实际排雷。
The Bangladeshi demining contingent rotated during the reporting period and the newly inducted team commenced operations in the Shilalo region of Sector West.
此外,该股管理为联合国警卫队提供的所有支助,包括特遣队的所属装备、部署和轮调。
In addition, the Unit manages all support to the United Nations Guard Unit, including contingent-owned equipment, deployments, and rotations.
这项工作需要每年两次轮调人员(120000人次单向调动),需要有大约250次客运飞行。
It will require rotating personnel twice per year(120,000 one-way movements), necessitating approximately 250 passenger flights.
维持和平行动部评论说,部队派遣国部署、轮调和(遣返)它们的部队是惯常做法。
The Department of Peacekeeping Operations commented that it was a common practice for troop-contributing countries to deploy, rotate and/or repatriate their own troops.
According to the company, its platform has been adopted by 100 hospitals and 150 schools across the country and has assisted in more than 10,000 student rotations.
改进规划和运输安排,减少了军警人员轮调的平均费用.
Reduction in average costs of rotating uniformed personnel based on improved planning and transport arrangements.
仅在达尔富尔混合行动,调度科就需要再安置和轮调22000名军事和建制警务人员。
In UNAMID alone, the Movement Control Section will need to emplace and rotate an additional 22,000 military and formed police personnel.
名军事人员,包括轮调和任满回国的参谋人员和军事观察员.
Military personnel, including staff officers and military observers, rotated and repatriated.
这确定了法律顾问在军队中的地位以及在军事行动中的职能、责任、轮调和培训问题。
It determines the status of legal advisers in the armed forces and functions, liability and rotations in military operations and training issues.
无人机系统能够监测局势长达72小时,轮调飞机就有可能持续监视。
The UAS are capable of monitoring a situation for up to 72 hours, rotating the aircraft so that continuous surveillance is possible.
此外,土耳其部队通常使用直升机进行补给以及对科基纳飞地的阵地进行部队轮调,飞行路线非常接近缓冲区。
In addition, the Turkish Forces routinely employed helicopters to resupply and rotate troops through positions in the Kokkina pocket, flying very close to the buffer zone.
咨询委员会要求澄清此事,并得知服务于联海支助团的一个特遣队于1996年10月间被轮调。
The Advisory Committee requested clarification on the matter and was informed that in October 1996 a contingent serving with UNSMIH was rotated.
格鲁吉亚内政部人员1月中的活动也有所减少,而且观察到的许多人员轮调都是通过空运进行的。
Activities of the Georgian Ministry of Internal Affairs personnel were reduced in mid-January, and many of the observed personnel rotations were performed by using air transport.
日益多的有经验工作人员在特派团之间以及在特派团与总部之间轮调。
There is an increasing number of experienced staff who rotate between missions, as well as between missions and Headquarters.
副行政主任还直接管理奥贝德后勤基地,该基地是军事特遣队进驻和轮调的主要接待和中转中心。
The Deputy Director of Administration will also directly supervise the logistics base at El Obeid, which is the main reception and transit centre for incoming and rotating military contingents.
在19个外地特派团中,对包括建制警察部队人员在内的14000多名联合国警官进行了部署、轮调和管理.
Over 14,000 United Nations police officers, including those in formed police units, were deployed, rotated and managed in 19 field missions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt