At the end of the visit, there will be time to shop for wine.
但是我没办法让我自己在最初的几章过后继续读下去。
I couldn't stop reading after the first few chapters.
这也是我实验过后的结论。
These are my conclusions after that experiment.
第一个CP过后!!
And after the first flip!
即使是在2010年,金融危机过后不久,公司已经将43%的营业利润用于回购股票。
Even in 2010, not long after the Financial Crisis, companies were already allocating 43% of operating earnings to buybacks.
四年的饥荒过后,每个人都习惯了苦难和营养不良的影响,所以他们把它们当作常态。
After the four years of famine everyone was so used to the effects of hardship and malnutrition that they took them as the norm.
杜特尔特的发言人过后表示,两人进行了超过40分钟的会谈,特朗普没有提到人权问题。
Duterte's spokesman later said the meeting lasted for more than 40 minutes, and that Trump did not raise any human rights concerns.
在飓风‘马修'过后,我们发现‘儿童友好家园'里的许多儿童时常会做噩梦或出现惊恐。
Following hurricane Matthew we found that many children in the CFS(child friendly spaces) have had nightmares or panic attacks.
我立马决定要记住她家的一切,过后才好向其他朋友描述它,然后博比会赞同我。
Right away I decided to remember everything about her home, so I could describe it to our other friends later and Bobbi could agree.”.
在此期间过后,如欲继续使用电子服务,必须申请新文件。
After that period, if you wish to continue using e-services, you would have to apply for a new document.
利比亚危机过后,目前的回返人数、包括未登记人数可能比这一数字高得多。
The current number of returnees following the crisis in Libya, including unregistered cases, is believed to be much higher.
过后他啜了一小口巧克力,细心地揩了揩他那八字胡。
Then he took a small sip of his chocolate and carefully wiped his mustache.
总统”过后表示,这点下跌无关紧要,未来的下跌也不会影响他与中国达成更好的,协议。
The President later stated that the decline was insignificant, and that future declines would not influence him to cut a better deal with China.
阵痛过后,搬进工业园的企业享受着更加合理的厂房布局;.
After the pain, the enterprises moved into the industrial park to enjoy a more rational layout of the plant;
你无法直接思考,而且过后你可能无法回忆,因为你很难把东西储存在长期记忆中。
You also can't think straight, which you may not recall later, because you will struggle to store things in long-term memory.
事件常常是过后很久才报告,所以沿海国家就无法调查所报发生在其水域里的事件。
Reports of incidents would then be sent long after the incident had occurred, thus frustrating the conduct of investigations by coastal States into incidents reported in their waters.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt