迎接二十一世纪的挑战 - 翻译成英语

在 中文 中使用 迎接二十一世纪的挑战 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
所以,格鲁吉亚如此坚定地致力于使联合国成为一个更加有力的机构的想法,如此坚定地致力于联合国改革,使之能够迎接二十一世纪的挑战
That is why Georgia is so committed to the idea of making the United Nations a stronger institution and to reforming it so that it can meet the challenges of the twenty-first century.
注意到大会2002年1月31日关于执行《关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》的行动计划的第56/261号决议,该行动计划中载有一项打击恐怖主义的行动计划,.
Mindful of its resolution 56/261 of 31 January 2002 on the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twentyfirst Century, which includes a plan of action against terrorism.
铭记《关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》,.
Bearing in mind the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century.
第十届大会的主题是:"犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战"。
The theme of the Tenth Congress is“Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”.
决定第十届大会的主题应为"犯罪和司法:迎接二十一世纪的挑战";.
Decides that the theme of the Tenth Congress should be“Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”;
大会还决定第十届大会的主题应为"犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战"。
The Assembly also decided that the theme of the Tenth Congress should be“Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”.
决定第十届大会的主题应为'犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战';
Decides that the theme of the Tenth Congress should be‘Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century';
关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言(E/2000/30和E/2000/SR.43).
Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century(E/2000/30 and E/2000/SR.43).
此外,大会决定第十届会议的主题应为"犯罪和司法:迎接二十一世纪的挑战"。
In addition, the Assembly decided that the theme of the Tenth Congress should be“Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”.
大会第53/110号决议决定第十届大会的主题应是:"犯罪和司法:迎接二十一世纪的挑战"。
The General Assembly, in its resolution 53/110, decided that the theme of the Tenth Congress should be“Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”.
关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》和执行宣言的行动计划执行情况报告。
(v) Report on the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century and the plans of action for its implementation.
此外,大会还将决定,该第十届大会的主题应是:"犯罪和司法:迎接二十一世纪的挑战"。
In addition, the Assembly would decide that the theme of the Tenth Congress should be“Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”.
裁军谈判会议不应成为见证久以消逝的世界的遗迹,它必须迎接二十一世纪的挑战
The Conference on Disarmament cannot afford to act as a relic of a long bygone world. It must tackle the challenges of the twenty-first century.
第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会,关于犯罪和司法:迎接二十一世纪的挑战的两份报告;
Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. Two reports on crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century;
智利呼吁玻利维亚与它一道,在尊重条约的基础上,带着现代的观点共同迎接二十一世纪的挑战
Chile calls upon Bolivia to join it in addressing the challenges of the twenty-first century, on the basis of a respect for treaties and a contemporary outlook.
专家组认为,远见、接受变革、接纳新思想以及认识到人类的迫切需要和政治觉悟对迎接二十一世纪的挑战至关重要。
Vision, openness to change, receptivity to new ideas and also sensitivity to pressing human needs and political awareness are, according to the Group of Experts, essential to facing the challenges of the twenty-first century.
该会议将会集高级别政府官员、非政府组织、专家和记者,讨论主题为"犯罪和司法:迎接二十一世纪的挑战"。
This meeting will assemble high-level government officials, non-governmental organizations, experts and journalists to discuss the theme“Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”.
委员会核准了第十届大会的临时议程,并决定第十届大会的主题应为"犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战"。
The Commission approved a provisional agenda for the Tenth Congress and decided that its theme should be“Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”.
回顾大会2002年1月31日第56/261号决议附件所载执行《关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》的行动计划,.
Recalling the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century annexed to General Assembly resolution 56/261 of 31 January 2002.
大学校长说到:“培训和知识对于迎接二十一世纪带来的挑战十分重要。
The Universities leader recalled“the importance of training and knowledge to keep up with the challenges of the 21st Century”.
结果: 169, 时间: 0.0192

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语