Several operators have already begun tests with Huawei equipment, such as Bouygues Telecom and SFR have in several French cities.
根据该指令,运营商已被授权专用于代码2442,这将使订户做出明智的决定。
With this Direction the operators have been mandated to dedicate a common Short Code(2442) which will enable subscribers take informed decisions.
三大运营商已在主要城市建设了5G基站,进行5G现场测试。
The three major operators have already built 5G base stations in major cities to carry out 5G field tests.
该委员会表示,运营商已将大部分养老基金投资于联邦政府的债券,国库券和州政府证券。
The commission said the operators had invested a substantial part of the pension funds in the Federal Government's bonds, treasury bills and state government securities.
弗里斯指出,由于竞争和消费者对低价的要求,欧洲的运营商已经难以在4G投资上获得回报。
Fries noted that already, carriers in Europe were having trouble making returns on their 4G investments amid competition and consumer demands for lower prices.
As a consequence, coworking operators have become an increasingly important source of office space", explains Tomasz Czuba, Head of Office Agency, JLL.
Huawei is already embedded so much in the 5g ecosystem, mainly because many mobile network operators have already purchased or ordered Huawei equipment.”.
Airberlin, Germany's second-largest carrier, has filed for administration after its main shareholder, Abu Dhabi-based Etihad declared it would not be providing further financial support.
运营商已正式部署5G商用网络。
Operators have officially deployed 5G commercial networks in batches.
无法证明有关运营商已在移动电话部门形成卡特尔。
It had not been possible to prove that the operators concerned had formed a cartel in the mobile telephone sector.
中国大多数主要运营商已开始提供5G数据计划和云服务。
Most major carriers in China have started to offer 5G data plans and cloud services.
多数北美GSM运营商已接受EDGE作为暂定3G解决方案。
Most GSM operators in North America have accepted EDGE as a temporary 3G solution.
Sprint和威瑞森等运营商已迅速为消费者推出了5G服务。
Carriers such as Sprint and Verizon have moved swiftly to launch 5G services for consumers.
多数北美GSM运营商已接受EDGE作为暂定3G解决方案。
Most GSM operators in North America as well as others around the world have accepted EDGE as a temporary 3G solution.
这些运营商已宣布超过524个独立的5G演示,测试或试验。
Operators have announced 524 independent demonstrations, tests or tests.
因此近年来,机场运营商已采取各种措施为旅客缓解压力。
In recent years, airport operators have taken steps to take the edge off.
多数北美GSM运营商已接受EDGE作为过渡至3G的临时解决方案。
Most GSM operators in North America have accepted EDGE as a temporary 3G solution.
该运营商已在2019年至2023年间投入了840亿美元的投资。
The national operator has earmarked $84 billion in investments between 2019 and 2023.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt