Representatives also argued that special attention should be given to capacity-building in the area of ICT.
多数国家还主张纳入从用尽国内补救办法到向委员会提交来文的时限。
A majority of States also favoured the inclusion of a time limit between exhaustion of domestic remedies and the submission of a communication to the Committee.
欧洲联盟还主张研究中期的替代办法,诸如利用平民监测员或国际警察部队。
The European Union also advocated the study of medium-term alternatives such as the use of civilian monitors or an international police force.
他还主张缔约国违反了第五条,因为其工作权和受到保护免于失业的权利遭到非法限制。
He also claims violation of article 5 as his right to work and protection from unemployment was unlawfully restricted.
伊拉克还主张,沙特阿拉伯任意地按最高水平确定基线环境功能。
Iraq also contends that Saudi Arabia has arbitrarily set baseline environmental services at the maximum level.
他还主张埃及的经济封锁,奴隶的权力基础。
And he also argued for an economic blockade of Egypt, the Mamelukes' power base.
儿基会还主张支持迁移到阿根廷、巴西和智利的人口以及低薪土著妇女。
UNICEF also advocated for support for people migrating to Argentina, Brazil and Chile as well as for indigenous women receiving low salaries.
他还主张让-1签证持有人的配偶工作,并提出一个新的启动签证。
He also advocates letting spouses of H-1B visa holders work, and proposes a new"start-up visa.".
他还主张利用美国在叙利亚东北部留下的时间来帮助稳定库尔德人的局势。
He also advocated using what time the United States has left in northeastern Syria to help stabilize the situation for the Kurdish population.
尼日尔保护儿童协会还主张建立和落实照顾弱势儿童以及受到虐待或剥削的儿童的体制安排。
ADENI also advocates establishing and implementing institutional arrangements to care for vulnerable children and children who have been abused or exploited.
我们还主张在裁军谈判会议的平衡工作方案框架内制定禁止生产用于武器的裂变材料条约。
We also advocate the development of a treaty cutting off fissile material for weapons purposes within the framework of a balanced programme of work of the Conference on Disarmament.
联科行动还主张延长特别调查和审查组和对话、真相与和解委员会的任务期限。
UNOCI also advocated for the renewal of the mandate of the Special Investigation and Examination Cell and of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission.
为此,本报告还主张在这个问题上切实地落实有关的国际标准。
To that end, the present report also advocates the effective application of the relevant international standards on the subject.
我们各位议员还主张为大会的工作和安全理事会的改革注入一种议会层面,以使它更具代表性。
Our parliamentarians also advocate the introduction of a parliamentary dimension into the work of the General Assembly and a reform of the Security Council to make it more representative.
During his election campaign, Trump also advocated breaking with decades of precedent and moving the American embassy from Tel Aviv to Jerusalem, alarming Palestinians.
吉尔吉斯斯坦还主张就禁止裂变材料生产、防止外层空间军备竞赛以及实现核裁军进行多边对话。
Kyrgyzstan also advocates a multilateral dialogue on a cut-off of the production of fissile material, preventing an arms race in outer space, and for achieving nuclear disarmament.
我们铭记《宪章》中庄严载有的公平地域分配原则,还主张增加非常任理事国的数目。
We also advocate an increase in the number of non-permanent members, bearing in mind the principle of equitable geographic distribution enshrined in the Charter.
他还主张划拨足够资源,以确保新闻中心在发展中国家切实发挥作用和得到加强。
He also advocated the allocation of adequate resources to ensure the effective functioning and strengthening of information centres in developing countries.
他还主张政府和监管机构“在这个过程中需要更积极的角色”。
He also advocates that government and regulators“need a more active role” in this process.
他还主张把风险评估方法和方针以及制定关于有害化学品的无害环境替代品的研究方案列入化管战略方针。
He also advocated the insertion of risk assessment methodologies and approaches and the development of research programmes on environmentally sound alternatives to hazardous chemicals.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt