还将请 - 翻译成英语

would also request
还 将 请
还 要求
还 请求
will further be invited
shall also ask
would also ask

在 中文 中使用 还将请 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
还将请缔约方会议审议并通过更新的资金机制审查指南草案。
It will also be invited to consider and adopt the draft updated guidelines for the review of the financial mechanism.
大会还将请各国政府按照国际法委员会报告第三章的要求向委员会提供有关资料。
The General Assembly would also invite Governments to provide information on other topics, as requested in chapter III of the Commission' s report.
决议草案还将请秘书处继续为今后两年期的方案预算提供必要的资源。
It would also request the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the budget for the Programme for future bienniums.
还将请履行机构拟出一项决定草案,确定附件一缔约方第六次国家信息通报的提交日期,并将草案转交缔约方会议第十六届会议通过。
The SBI will also be invited to prepare and forward a draft decision, setting the date of submission of NC6s of Annex I Parties, to the COP for adoption at its sixteenth session.
还将请《议定书》/《公约》缔约方会议设立一个联络小组,审议这个项目并作为建议提出一项决定草案,供《议定书》/《公约》缔约方会议第五届会议通过。
The CMP will also be invited to establish a contact group to consider this item and to recommend a draft decision for adoption by the CMP at its fifth session.
该决议还将请秘书长就制裁的执行加强秘书处内部的政策协调和在联合国与相关国际组织之间建立关系。
The resolution would also request the Secretary-General to enhance policy coordination within the Secretariat and to establish relationships between the United Nations and relevant international organizations on sanctions implementation.
大会还将请秘书长为发展中国家专家参加专家组会议提供便利并向委员会报告编写研究报告的结果。
The Assembly would also request the Secretary-General to facilitate the participation of experts from developing countries in the meeting of the expert group and to report on the results of the study to the Commission.
还将请特设工作组确定进一步的措施,推进有关这些问题的工作,包括额外的技术投入,以筹备第四届会议。
The AWG will also be invited to determine further steps to advance the work on these issues, including additional technical inputs, in preparation for its fourth session.
还将请联邦会议两院领袖通过议会间联系开展相应的工作,同时铭记同格鲁吉亚本身的议会间联系。
I shall also ask the leaders of both houses of the Federal Assembly to conduct corresponding work through interparliamentary links, having in mind also the interparliamentary links with Georgia itself.
还将请《议定书》/《公约》缔约方会议审议这个项目并作为建议提出一项决定草案,供《议定书》/《公约》缔约方会议第七届会议通过。
The CMP will also be invited to consider this item and to recommend a draft decision for adoption by the CMP at its seventh session.
大会还将请秘书长就秘书处对恐怖主义作出的回应开列详尽清单,作为秘书长关于消除国际恐怖主义的措施的报告的一部分。
The Assembly would also request the Secretary-General to make a comprehensive inventory of the response of the Secretariat to terrorism as part of his report on measures to eliminate international terrorism.
还将请《议定书》/《公约》缔约方会议依照第6/CMP.6号决定所附职权范围进行该项审查,并采取其认为适当的任何行动。
The CMP will also be invited to undertake the review based on the terms of reference annexed to decision 6/CMP.6 and to take any action it deems appropriate.
还将请履行机构酌情联系第1/CP.16号决定所指技术机制的设立,审议波兹南技术转让战略方案的长期执行情况。
The SBI will also be invited to consider the long-term implementation of the Poznan strategic programme on technology transfer in light of the establishment of the Technology Mechanism by decision 1/CP.16, as appropriate.
还将请《议定书》/《公约》缔约方会议设立一个联络小组,并审议该小组讨论后建议的决定草案,供《议定书》/《公约》缔约方会议第一届会议通过。
The COP/MOP will also be invited to establish a contact group, and to consider any resulting draft decisions recommended by the group for adoption by the COP/MOP at its first session.
还将请科技咨询机构审议技术需要评估经验分享研讨会报告,以酌情决定由此引起的任何进一步的行动。
The SBSTA will also be invited to consider the report on the experience-sharing workshop on TNAs, to determine any further action arising from it, as appropriate.
还将请《议定书》/《公约》缔约方会议以灵活的方式安排工作,以便能够因应有关情况和发展,并以公开、透明和包容原则为指导。
The CMP will also be invited to organize the work in a flexible manner, so that it can respond to circumstances and developments, and be guided by the principles of openness, transparency and inclusiveness.
还将请履行机构审议环境基金为本届会议编写的报告,以及与技术的开发和转让有关的任何其他事项,以确定任何进一步的行动。
The SBI will be further invited to consider the report by the GEF prepared for this session and any other matters relating to the development and transfer of technologies, with a view to determining any further action.
还将请特设工作组推进关于这些问题的工作,以期完成以上第15(a)和(b)段所提到的任务。
It will also be invited to advance work on these issues with a view to accomplishing the tasks referred to in paragraph(a) and(b) above.
还将请会员国指出它们的立法是否将一些罪行定为严重罪行,如果将一些罪行定为严重罪行,其标准是什么,什么犯罪被认为是严重罪行。
Member States would also be asked to indicate whether their legislation qualified offences as serious and, if so, what criteria were used and which crimes were considered serious.
还将请委员会就特别会议的日期和期限采取行动;根据大会第54/93号决议第3段的规定,特别会议应于2001年9月召开。
It will be also invited to take action on the dates and duration of the special session, which should be convened in September 2001, pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 54/93.
结果: 66, 时间: 0.0241

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语