UNFPA also supported participation of indigenous women in conducting social audits to monitor the implementation of the law on free maternal services.
联合国还支助部门间除雷和人道主义援助部门间委员会这一全国协调机构。
The United Nations also supports the Inter-Sectoral Commission on Demining and Humanitarian Assistance(CNIDAH), the national coordination authority.
联合国志愿人员还支助儿童基金和世界卫生组织(卫生组织)特别侧重于儿童和健康问题的应急活动工作。
UNV volunteers also supported the work of UNICEF and the World Health Organization(WHO) in emergency activities focusing, more specifically, on children and health.
该科工作人员还支助当地财产调查委员会和当地索赔审查委员会。
The Section staff also supports the Local Property Survey and Local Claims Review Boards.
西亚经社会还支助拟订为落实信息社会问题世界首脑会议成果而启动的信息和通信技术战略。
ESCWA also supported the formulation of information and communications technology strategies, activated by the implementation of the World Summit for the Information Society.
毒品和犯罪问题办公室还支助受益国充分执行《议定书》中关于标识(特别是进口标识)的要求。
UNODC also supports the efforts of beneficiary countries to fully implement the Protocol requirements on marking, in particular import marking.
驻科部队还支助国际组织的粮食分发工作,保护和护送难民和国内流离失所者。
KFOR troops also supported the food distribution efforts of international organizations, and protected and escorted refugees and internally displaced persons.
资发基金还支助提供巨大规模潜力的最新交付渠道(如手机网络)。
UNCDF also supports newer delivery channels(such as mobile phone networks) that offer tremendous potential for scale.
开发署科索沃办事处还支助负责提供就业、培训服务和直接帮助失业青年的劳动力市场机构。
The UNDP Kosovo office also supported labor market institutions mandated to provide employment, training services and direct assistance to unemployed youth.
贸发会议还支助发展中国家进行区域以及区域间一级贸易谈判,确保这类谈判与多哈工作方案协调一致。
UNCTAD also supports developing countries in trade negotiations at the regional and interregional levels and in ensuring coherency between such negotiations and the Doha work programme.
该办公室还支助对社区警务模式的评估并协助拉巴斯市政府确认预防犯罪的最佳做法。
The Office also supported an evaluation of the community policing model and assisted the municipal government of La Paz in identifying best practices in crime prevention.
还支助国际一级的善政的促进以及财政、金融与贸易制度的透明化;.
Support also the promotion of good governance at the international level and on transparency in the financial, monetary and trading systems;
本组织还支助该地区的孤儿院和学校租赁土地。
The organization has support land leases for orphanages and school in this region as well.
该事务局还支助全国各地105个公民咨询中心的自愿网络体系和公民信息电话服务。
It also supports the voluntary network of 105 Citizens' Advice Centres around the country and the Citizens' Information Phone Service.
它还支助发展禁毒步兵营,为中央根除罂粟队提供保护。
It had also supported the development of the Counter-Narcotics Infantry Kandak to provide protection to the Central Poppy Eradication Force.
经社部还支助各区域在中亚、南部非洲发展共同体和太平洋地区为进行人口普查采取的各种措施。
The Department has also supported regional approaches for census-taking in Central Asia, the Southern African Development Community and the Pacific.
加拿大妇女地位部还支助妇女组织和非政府组织在国际贸易领域的能力建设倡议。
SWC has also supported capacity-building initiatives of women' s and non-government organizations in the area of international trade.
粮农组织还支助对妇女有直接影响的各个方面的项目,例如销售、信贷和获得其他资源和服务。
FAO has also supported projects that have a direct impact on rural women in various areas, such as marketing, credit and access to other resources and services.
难民署还支助在廷杜夫难民营开展工作的法制机构,并对律师和法官予以激励和培训。
It also supported legal establishments operating in the Tindouf camps and provided incentives and training to lawyers and judges.
在本报告所涉期间,巴西政府还支助和组织了打击暴力侵害妇女的运动。
During the period covered by this Report, the Brazilian Government has also supported and organized campaigns to combat violence against women.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt