Urban foraging also empowers those with limited budgets, providing more and healthier food choices.
竞争非常重要,但是《利马宣言》还赋予各成员国就贸易相关事项展开合作的独特机会。
Competition was important, but the Lima Declaration also gave Member States a unique opportunity to cooperate on trade-related matters.
修正案还赋予非政府组织在申诉过程中代表受害者的权利。
The amendments also granted non-governmental organizations(NGOs) the right to represent victims throughout the complaint process.
它们还赋予银行更大的市场影响力,使银行能够更好地控制其收取和支付的利率。
They also give banks more clout in the marketplace, which affords them more control over the rates they charge and pay out.
这个修正案还赋予他解散议会的权力,不过,这种举动还需要获得最高法院的批准。
The amendment also gives him the right to dissolve the legislature, although such a move would also require subsequent approval by the Supreme Court.
该法令第10条第八节还赋予中央银行权力,使其能够监督金融机构。
Section VIII of article 10 of that Act also grants the Central Bank the power to exercise oversight over financial institutions.
这种参与水平不仅增强了整个系统,而且还赋予个人用户在城市维护中发挥关键作用。
This level of engagement not only enhances the overall system, but also empowers individual users to play a key role in urban upkeep.
它还赋予警察和安全部队更多权力,以监视个人并进行检查。
It also gave the police and security forces more power to monitor individuals and to carry out inspections.
法律还赋予妇女享有获得国家为支持农民而提供的农业贷款和信贷的平等权利。
The law also granted women equal rights to agricultural loans and credits offered by the State to support farmers.
它还赋予消费者“删除的权利”,并阻止他们的数据被出售。
It also gives consumers the“right to forget” and to prevent their data from being sold.
它们还赋予银行更大的市场影响力,使银行能够更好地控制其收取和支付的利率。
They also give banks more influence on the market, which gives them more control over the rates they apply and pay.
除了帮助女性实现她们的个人目标之外,工厂的工作还赋予女性经济上的力量来影响更广泛的社会变革。
In addition to helping women achieve their personal goals, factory work also gave women the economic power to lobby for broader social changes.
该报告还赋予政府官员更大的权力,能够检查美国仓库和履行中心的货物,包括亚马逊遍布全美的仓库网络。
The report also gives officials greater power to examine shipments in U.S. warehouses and fulfillment centers, including Amazon's sprawling network of warehouses across the country.
在伊拉克和叙利亚之外,特朗普还赋予军方在也门和索马里进行罢工和袭击的更多权力。
Outside of Iraq and Syria, Trump also gave the military more authority to conduct strikes and raids in Yemen and Somalia.
波特曼指出,该法案还赋予企业立即冲销资本投资的能力,不再通过传统的方式进行每年折旧处理。
Portman noted that the bill also gives companies the ability to immediately write-off capital investments, versus the traditional method of claiming annual depreciation.
最低工资法》还赋予劳工和社会事务部长监督和执行权。
The Minimum Wage Law also gives the Minister of Labor and Social Affairs supervisory and enforcement powers.
宪章》还赋予联合国协助促进和平解决争端的重大责任。
The Charter also gives the United Nations the major responsibility of assisting in promoting peaceful resolutions of disputes.
天王星还赋予水瓶座快速变通的能力,所以他们通常是思想家、进步人士和人道主义者。
Uranus also gives the power to quickly change, so they are known as excellent and progressive thinkers and humanitarians.
这些新规则还赋予移民官员广泛的自由裁量权,以确定某人是否可能在未来成为一种公共负担。
The new rules also grant broad discretion to immigration officials to determine whether someone may become a public charge in the future.
澳大利亚法律还赋予澳大利亚土著人与开采和使用这些自然资源有关的实质性权利和法律程序上的权利。
Australian law also conferred various substantive and procedural rights on indigenous Australians in connection with the exploitation and use of such natural resources.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt