它的名字的意思是“活雕像”,并确定与初升的太阳,因为每天早上,亲眼目睹了这颗恒星 的崛起。 Its name means"living statue" and is identified with the rising sun, as every morning, witnessing the rising of this star . This star is about the size of Jupiter, about 39.6 light years from the Sun.目前,这颗恒星 的亮度只有正常亮度的36%左右,“即使是肉眼也能看到明显的变化,”ESO指出。 The star is currently at approximately 36% of its normal brightness,"a noticeable change even with the naked eye," ESO said. 科学家认为,这颗恒星 很可能存在环绕的行星,但是使用现有的望远镜是不可能探测到的。 It's likely that this star has planets in orbit around it, but they are impossible to detect using current telescopes. 但是几个月以后,研究团队发现这颗恒星 再一次变得明亮起来。 But then, a few months later, the team noticed that the star was becoming brighter again.
这颗恒星 名为开普勒444,比我们的太阳小25%,距离地球117光年。The paper describes Kepler-444, a star that is 25 percent smaller than our Sun and is 117 light years from Earth. 换句话说,从这颗恒星 发出的光到达地球需要四年多的时间。 Light from that star takes over four years to reach the earth. 这颗恒星 的温度略低于太阳,金属量则大约是太阳的一半。The star is slightly cooler than the sun, with roughly half its metallicity. 光谱显示这颗恒星 具有磁场,并且每21天绕一圈伴星绕一周。 The spectra revealed that the star has a magnetic field, and that it orbits a companion star every 21 days.令人震惊的是,这颗恒星 不像太阳那样是一颗普通的恒星;这是一个脉冲星。 The stunning thing was that the star is not an ordinary star like the sun; it's a pulsar.Gaiaparallax还让他们发现这颗恒星 位于银河系飞机下方约850光年。 Gaia parallax also allowed them to find that the star is located some 850 light years below the Galactic plane. 这颗恒星 坐在宽大的手掌宽度上方的“V”,两条星光双鱼座(鱼类)相遇。That star sits a generous palm's width above the“V” where the two starry cords of Pisces(the Fishes) meet.这颗恒星 距离地球29,000光年,大约是在500万年前被黑洞踢走的。The star is 29,000 light-years from Earth and was struck by a black hole about five million years ago. 这颗恒星 与我们的太阳类似,视星等为8.25,有效温度是5705±27K,太阳光度则是1.28。This star is similar to our Sun with an apparent magnitude of 8.25, an effective temperature of 5705± 27 K and a solar luminosity 1.28.然而,当他们分析观察到的数据时,他们发现这颗恒星 在行星被遮住前后已经消失了五次。 When their observations were analyzed, they found that the star disappeared from view five times both before and after it was eclipsed by the planet. KELT-9这颗恒星 目前仅为3亿岁,是一颗很年轻的恒星。 The KELT-9 is a star that is on its youngest time of only 300 million years old. 然而,如果这颗恒星 质量很大,而且它的重力很大,没有什么能阻止恒星缩小到一定程度。 However, if the star is very massive and its gravity is very strong, nothing can stop the star from shrinking down to a point. 需要进一步调查,以了解这颗恒星 是否真的是白矮星火热灭亡背后的罪魁祸首。 Further investigations will be needed to learn if this star is truly the culprit behind a white dwarf's fiery demise. 在2009年6月29日,诺贝尔得主查理斯·汤发表了这颗恒星 自1993年在速率的增加上已经萎缩了15%。 On June 9, 2009, Nobel Laureate Charles Townes announced that the star had shrunk 15% since 1993 at an increasing rate. 它位于仙后座d星的下方:这颗恒星 被用来测量这个星团和这颗彗星[的位置]。 It is below the star d Cassiopeiae: that star was used to determine[the position of] both the cluster of stars& the comet.'.
展示更多例子
结果: 108 ,
时间: 0.0186
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt