It welcomed in particular the action taken by the Secretary-General to phase out gratis personnel, and would like similar action to be taken prior to the consideration of the support account budget.
One representative, drawing attention to the economic crisis in his country, asked the Secretariat to show understanding in case of a slight delay in the implementation of its phase-out programme.
(i)越来越多的非洲国家已采取具体措施,逐步停用含铅汽油,在交通部门试用混合燃料汽车和生物燃料;.
(i) The increased number of African countries that have taken concrete steps to phase out leaded gasoline and are piloting hybrid cars and biofuel in their transport sectors;
这包括逐步停用安放在车辆仪表板的流动设备,改用可安放在车辆后部行李箱的设备,从而可防止盗窃。
This includes the phasing out of mobile sets which are mounted on the dashboard of the vehicles and replacement with a model that can be mounted in the vehicles' trunk, thereby preventing theft.
(f) Experience to date, including limitations and successes of the phaseoutof ozonedepleting substances achieved with the resources already allocated, as well as the performance of the Multilateral Fund and its Implementing Agencies;
As urged by the Special Committee on Peacekeeping Operations, the Department of Peacekeeping Operations has undertaken a programme for the phasing out of gratis personnel which is to be completed by the end of February 1999.
Excel问卷将继续采用,但各国将逐步停用,而转用SDMX或预计于2013年3月推出的网络问卷。
Excel questionnaires remain a valid option, but countries are expected to progressively stop using them and to move to the use of SDMX or the online e-questionnaire, which is expected to be available by March 2013.
The Russian Federation submitted a country programme in October 1995(revised in November 1995) that contains specific benchmarks and a phaseout schedule.
Pursuant to paragraphs 9 and 13 of General Assembly resolution 51/243, the Secretary-General submitted a report on phasing out the use of type II gratis personnel in the Secretariat(A/52/710).
To note that Armenia is in non-compliance with data reporting requirement under Article 7 of the Protocol, based on which compliance with the phase-out schedule is determined;
Others completed assessments of the impact of trade liberalization in the pulp, paper and cotton industries as well as the assessment of the impact on trade of phasing out methyl bromide.
法媒:麦当劳拟逐步停用抗生素鸡肉.
McDonald's to start phasing out antibiotics in chicken.
大会关于逐步停用免费提供人员的决定应充分落实。
The General Assembly' s decision to phase out the use of gratis personnel should be implemented fully.
该型号在2009年逐步停用,改用IR-2m和IR-4型。
That model was phased out in 2009 in favour of the IR-2m and IR-4.
其中,有360个属投资项目,计划逐步停用大约300,000耗氧潜能吨。
Of those, 360 were investment projects, with a planned phase out of some 300,000 ODP tonnes.
(a)逐步停用《蒙特利尔议定书》中确定的消耗臭氧层物质;.
(a) The phasing-out of ozone depleting substances as defined in the Montreal Protocol;
丹麦的目标是于2006年之前制冷工业内逐步停用氟化烃。
Denmark is aiming at phasing out HFCs within the refrigerating industries before 2006.
大会在该决议第13段又请秘书长就逐步停用的影响提出报告。
In paragraph 13 of the resolution, the Assembly further requested him to report on the impact of the phasing out.
他注意到《蒙特利尔议定书》项目的重点转向实施逐步停用消耗臭氧物质的计划。
He took note of the shift in emphasis in Montreal Protocol projects towards plans for phasing out ozone-depleting substances.
几个代表团敦促将逐步停用免费提供的人员视为维和部重新审查其结构的机会。
Several delegations urged that the phase-out of gratis personnel be seen as an occasion for the Department to re-examine its structure.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt