通过协助 - 翻译成英语

by helping
的 帮助
through assistance
通过 援助
通过 协助
提供 援助
by aiding
through support
通过 支持
通过 支助
是 支持
通过 协助
提供 支持

在 中文 中使用 通过协助 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
权利是从关系体系中产生的,而权利人是通过协助维护这些体系,才成为其中的一员。
RIGHT: Rights derive from systems of relations of which the claimant has become a part through helping to maintain them.
难民署还将通过协助收容地提高基础设施应付新的人口大规模内流的能力,稳定流离失所人口。
The Office will also seek to stabilise displaced populations by providing assistance to support infrastructures in host communities to enhance their capacity to cope with new population influxes.
开发署通过协助各国对国家立法进行分析和采取保护艾滋病毒感染者权利的法律和政策,发挥了重要作用。
UNDP has played an important role by supporting countries to conduct analyses of national legislation and to adopt laws and policies to protect the rights of people affected by HIV.
鸡蛋还通过协助去甲肾上腺素,多巴胺和GABA的产生来帮助学习和记忆。
Eggs also assist learning and memory through assisting in the production of noradrenaline, dopamine, and GABA.
教科文组织加紧努力,通过协助国家当局致力促使媒体立法和政策符合国际公认标准,以促进和加强民主媒体的环境。
UNESCO stepped up efforts to promote and strengthen democratic media environment through assisting national authorities seeking to adapt their media legislation and policies to internationally recognized standards.
应该允许处于疾病末期的病人通过协助自杀结束自己的生命吗??
Should terminally ill patients be allowed to end their lives via assisted suicide?
担保人可以向其提供简化的披露程序,特别是通过电话协助和向公众提供的信息服务。
The Guarantor may issue a provision to set out simplified information given in particular, telephone services providing assistance and information to the public.
该系统允许电动送货卡车车队的所有者通过协助管理电网频率来赚钱。
The system allows for owners of electric delivery truck fleets to make money by assisting in managing the grid frequency.
担保人可以向其提供简化的披露程序,特别是通过电话协助和向公众提供的信息服务。
The Garante may issue a provision to set out simplified information arrangements as regards, in particular, telephone services providing assistance and information to the public.
担保人可以向其提供简化的披露程序,特别是通过电话协助和向公众提供的信息服务。
The Authority may issue a provision to set out simplified information arrangements in particular, telephone services providing assistance and information to the public.
国际专业人才被用于培训目的,而不是通过协助诉讼程序得到利用。
International expertise is being used for training purposes rather than through assistance in the proceedings.
根据预期成果C,环境署将致力于通过协助各国综合应用各种监管、经济和自愿手段,提高消费者对资源节约型产品的需求。
Under expected accomplishment C, UNEP will focus on enhancing consumer demand for resource efficient products by assisting countries to apply a combination of regulatory, economic and voluntary instruments.
该股还通过协助发展中国家为2001年11月在卡塔尔多哈举行的第四次世界贸易组织部长级会议的筹备工作为开发计划署的工作作出贡献。
The Unit also contributed to UNDP work by assisting developing countries in their preparations for the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha, Qatar, in November 2001.
在回答孟加拉国代表的意见时,他说通过协助管理人更妥善管理其方案防范于未然,是内监厅的任务规定的一部分。
In response to the comments of the representative of Bangladesh, he said that pre-empting problems by helping managers to manage their programmes better was part of the mandate of OIOS.
(b)通过协助政府改革对私营部门运作非常重要的管理框架,创造一个有能力形成由私营部门带动发展的环境。
(b) Creation of an enabling environment for private sector-led development through assistance to Governments to reform their regulatory frameworks, which are so vital for private sector operations.
拟议的改叙旨在通过协助执行秘书履行其职能,减少直接向其报告的问责线,改进拉加经委会高级管理层的扁平结构。
The proposed reclassification intends to address the flat structure at the senior management level at ECLAC by assisting the Executive Secretary to discharge her functions by reducing the lines of accountability reporting directly to her.
开展这一项目的目的是通过协助建立电信基础设施来改善医疗保健状况,发展远距病理学(远程诊断)和促进远程教育。
The project was designed to improve the provision of medical care by helping to establish a telecommunications infrastructure, develop telepathology(remote diagnosis) and promote tele-education.
因此,建设和平委员会可通过协助努力处理几内亚比绍面临的建设和平优先事项和挑战,为与该国的互动协作增添价值。
The Peacebuilding Commission can thus add value to its engagement with Guinea-Bissau by contributing to the effort to address the peacebuilding priorities and challenges facing the country.
认为秘书处巴勒斯坦人民权利司通过协助巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会履行其任务,继续作出有用和建设性的贡献;.
Considers that the Division for Palestinian Rights of the Secretariat continues to make a useful and constructive contribution by assisting the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in the implementation of its mandate;
(c)维持风险登记册,并视需要通过协助面谈、编制和审查问题单和便利举办讲习班,促进进行风险评估;.
(c) Maintaining the risk register and facilitating the performance of the risk assessments through assistance in interviews, the development and review of questionnaires and the facilitation of workshops, as needed;
结果: 95, 时间: 0.0334

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语