Preparation of UNDG Common Programming Manual reflecting principles and adopting process guidelines to ensure national ownership and leadership[A.b.3].
身体的这种抵抗力可以通过医疗程序,新的药物治疗或者将自己的运动能力提高到临界点来减轻。
This resistance from the body can be lessened using medical procedures, by new medications or by increasing one's exercise capacity to a critical point.
实现这一点,并不是单单靠尽可能通过程序上公平的审判作出刑事处罚,而是要把有关措施结合起来。
This was done not simply by distributing criminal punishments via procedurally fair trials when those could take place, but through the combination of the described measures.
巴拿马表示部分实施了国家预算的通过程序(第二款第(一)项),而危地马拉则表示完全实施。
Panama indicated partial implementation and Guatemala full implementation of procedures for the adoption of the national budget(para. 2(a)).
通过法律程序力求明确具体地将外国公职人员和国际公共组织官员的贿赂行为定为刑事犯罪。
To pursue legislative processes towards criminalizing, specifically and distinctly, bribery of foreign public officials and officials of public international organizations.
例如,我们通过实例程序对复杂的声明进行处理,以将复杂的声明转化成描述性的说明或反之。
For instance, the treatment of complicated declarations is augmented by programs that convert declarations into words and vice versa.
通过配置程序(比如DanteController™或CobranetDisco™)实现I/O连接。
The I/O connections are made using a configuration program(e.g. Dante Controller™ or Cobranet Disco™).
终身学习的经验,通过程序的社区服务,多文化的认识,教育和继续教育。
Experience lifelong learning through programs of community services, multicultural awareness, and continuing education.
如果Sunto的用户通过客服程序提出投诉,Sunto将会联系用户并采取进一步措施。
Should a complaint be raised through Sunto's user CS procedure, the user will be contacted and further steps taken.
但Costco并没有网上使用Tiffany商标,这使Tiffany很难通过正常程序进行追踪。
Tiffany stated that since Costco wasn't using the Tiffany trademark online, it was hard to track it down using its usual procedures.
起草了尼日尔婚姻和离婚法草案,已进入通过程序(2006年);.
The preparation of a draft law regulating marriage and divorce and initiation of procedures for adopting it(2006);
将着重促进有效的资料流通、建立文件系统、以及通过程序手册的制订统一管理和协调程序。
Emphasis will be placed on the creation of effective information flows, documentation systems, and the harmonization of management and coordination procedures through the elaboration of a procedures manual.
如要寻求暂时适用的条约在国内法中的效力,有关暂时适用的协议及相关条约条款就必须通过批准程序。
If the provisional effect sought pertained to domestic law, the agreement for provisional application and the treaty provisions concerned were subject to the approval process.
因此,只有更高的自动化才能通过程序准确,及时地动员起来。
Therefore, only a higher degree of visualization can accurately and timely mobilize by procedure.
该方案的跨学科的方法也将反映在建立跨学科的研究小组,通过程序操作方便的。
The interdisciplinary approach of the program will also be reflected in the creation of interdisciplinary research groups, facilitated by the program operation.
Other systems use the Inmarsat satellite and cellular equipment that uses the Windows system and has special programs for transmitting files over the Internet.
用户希望得到他们已经了解的模式,从而缩短学习曲线,并通过整个程序了解新的体验。
Users look for patterns they already know to shorten the learning curve and understand new experiences across programs.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt