The Subcommittee noted with satisfaction that a number of institutions were investigating possibilities for mitigating the threats posed by near-Earth objects.
这一危机还加重了粮食无保障情况、持续存在的赤贫以及气候变化造成的威胁。
The crisis had also compounded food insecurity, the persistence of extreme poverty and the threats posed by climate change.
敦促所有有关各国进一步制定建立信任和透明措施,以减少非战略性核武器造成的威胁。
All concerned states are urged to develop further confidence-building and transparency measures in order to reduce the threats posed by non-strategic nuclear weapons.
(a)寻求辅助措施,探讨确保国际社会反对某种类型导弹造成的威胁的方式方法;.
(a) To seek complementary measures to explore ways and means to secure the international community against the threats posed by some types of missiles;
然而,随着时间的推移,这些核武器和其它大规模毁灭性武器造成的威胁仍然明显存在。
However, over time, the threats posed by nuclear weapons and other weapons of mass destruction continue to manifest themselves.
安全理事会认识到,需要采用不同的战略来消除非法跨界贩运和流动造成的威胁。
The Security Council acknowledges that distinct strategies are required to address threats posed by illicit cross-border trafficking and movement.
全球正日益就气候变化所造成的威胁和应对威胁的迫切需要达成共识。
There was a growing global consensus on the threat posed by climate change and the urgent need to address it.
它可以缓和有关使用核武器的新学说造成的威胁,以及促进关于实现不扩散和核裁军的谈判。
It could ease the threats that arise from new doctrines of nuclear use, and facilitate the negotiations for non-proliferation and nuclear disarmament.
榴弹和迫击炮对当地民众造成的威胁也有类似的趋势,因为它似乎也与发现的数量相吻合。
(iii) A similar trend applies to the threat posedto local populations from grenades and mortars, in that it seems to coincide with the numbers found.
艾滋病毒/艾滋病感染造成的威胁虽然不像别的国家那么严重,但是已经达到了不可忽略的程度。
The menace posed by HIV/AIDS infection has reached a significant level although it is not as serious as in other countries.
除了对伊朗人民造成的威胁之外,它最终可能使以色列国的存在处于危险之中。
Aside from threats it poses to the Iranian people, it could ultimately put the very existence of the state of Israel at risk.
除非会员国有效处理贩毒和有组织犯罪所造成的威胁,否则其安全--甚至主权--将受到威胁。
Unless Member States deal effectively with the menace posed by drug trafficking and organized crime, their security-- even their sovereignty-- will be under threat.
然而,与对大规模毁灭性武器造成的严重威胁相比,国际社会对常规武器造成的严重威胁的关注程度要低得多。
Nonetheless, the graveness of the threat posed by conventional weapons has received much less global attention than that arising from weapons of mass destruction.
毫无疑问,国际社会对恐怖主义造成的威胁从几个方面作出了有力的回应。
There is no doubt that the international community has responded forcefully in a number of areas to the threat posed by terrorism.
他们没有意识到本・拉登激进伊斯兰教对现存政府造成的威胁――也许是近代最大的挑战。
They miss the danger that bin Laden's militant Islam poses to existing governments- perhaps their greatest challenge of recent times.
小组委员会注意到,一些机构正在对减轻近地天体所造成的威胁的种种可能性进行调查研究。
The Subcommittee noted that a number of institutions were investigating possibilities for the mitigation of threats posed by near-Earth objects.
泰国还感到关切的是大规模毁灭性武器及其运载系统和两用货物转运所造成的威胁。
Thailand is also concerned with the threat posed by the transhipment of weapons of mass destruction, their delivery systems and dual-use goods.
借助根据本文书第4条记录的资料,调查和评估战争遗留爆炸物所造成的威胁;.
Survey and assessment of the threat posed by explosive remnants of war, supported by provision of information recorded under Article 4 of this Instrument;
这项调查也许是为了就弹药给当地民众和扫雷人员造成的威胁得出结论所做的初步尝试之一。
This survey might be one of the first attempts to develop conclusions on the threat posed by munitions to the local population and to clearance personnel.
大规模杀伤性武器及其运载方式的继续扩散所造成的威胁更加明显。
The threats posed by the continuing proliferation of WMD and their means of delivery have become more pronounced.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt