Some protesters demanded that the families of those killed receive government jobs, and placed blame on officials.
罢工中受伤的人和遇难者家属有资格获得美国的“慰问金”.
Those injured in the strike and the families of those killed are eligible for“condolence payments” from the US.
伊朗媒体报道,当地官员、祈祷领袖和革命卫队指挥官正在探访遇难者家属,表示道歉和哀悼。
Iranian media reported that local officials, prayer leaders and Revolutionary Guard commanders were visiting the families of victims to offer apologies and condolences.
他还称将对空难原因进行彻底调查,并将尽一切所能支持遇难者家属。
A thorough investigation of the causes of the crash will be carried out and everything will be done to support the families of those killed.
我代表裁军谈判会议所有代表团向遇难者家属并向俄罗斯联邦政府表示最深切的哀悼。
On behalf of all delegations to the Conference on Disarmament, I should like to extend our deepest condolences to the families of the victims and to the Government of the Russian Federation.
他还向遇难者家属表达了他的“哀思和祈祷”,他称其为一个“悲惨和痛苦的时刻”。
He also offered his"thoughts and prayers" to families of those killed at what he described as a"tragic and harrowing time".
哥伦比亚的准军事部队的遇难者家属得到他们一天美国法院(2017年3月2日).
Families of victimsof Colombia's paramilitaries get their day in US court(3/2/2017).
三年过去了,遇难者家属还没有得到应有的赔偿。
Thirteen years on, the victim's family has not yet received the promised financial compensation.
他说,遇难者家属每人得到52,500美元,受伤者每人得到10,000美元。
He said families of the victims who died received 52,500 U.S. dollars each and those who were injured got 10,000 dollars each.
我现在的首要任务,是联系到此次野蛮袭击的遇难者家属。
My top priority for now is to reach out to the families of victimsof this barbaric attack.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt