Following the setback suffered by the BSP in the European Parliament election- having picked up 18.94% of the popular vote(down from 26.6% in 2013)- opposition parties called for early parliamentary elections.
Moreover, globalization has caused the costs of the recent economic slowdown to be shared unevenly as well, with the brunt of the setback suffered by the weakest countries.
As has been highlighted in recent days, the results reflect both light and shadow, with some countries showing impressive gains, and others even suffering setbacks.
I first began to investigate the underpinnings of human motivation- and how people persevere after setbacks- as a psychology graduate student at Yale University in the 1960s.
Since the last report, progress towards increasing the number of women in public life suffered a setback with the reduction of the number of women elected into Parliament declining from 25 in the 2004 elections to 20 in 2008.
但是,那家审计公司最近迫于某种海外压力退出了提供所需审计服务的合同,致使这一安排遭受挫折。
However, the arrangement recently suffered a setback when the auditing firm, citing unspecified political pressure overseas, backed out of the contract to provide the required audit services.
人口贩运受害者在TAWI-TAWI遭受挫折.
Human trafficking victims rescued in Tawi-tawi.
或许苹果当前产品遭受挫折是因为苹果正专注于未来计划。
Perhaps Apple's current products are suffering because Apple is focusing on future projects.
尽管最近遭受挫折,四方的方针仍然需要得到支持与鼓励。
In spite of the latest setbacks, the approach by the Quartet still needs to be supported and encouraged.
农村社区在粮食生产、教育和施政等其他领域进一步遭受挫折。
Rural communities suffer further setbacks in other areas such as food production, education and governance.
由于日本经济持续放缓,该行业最近遭受挫折,因为日本游客通常占90%。
The industry has recently suffered setbacks because of the continuing Japanese slowdown; the Japanese normally make up almost 90% of the tourists.
如果你尝试对JavaScript直接应用基于类的设计模式,你将会遭受挫折。
If you attempt to apply classical design patterns directly to JavaScript, you will be frustrated.
苏丹的和平进程由于南方的战事和谈判中断遭受挫折,这点确信无疑。
In Sudan the peace process has undoubtedly suffered a setback with the escalation of fighting in the south and the suspension of talks.
不过,由于纽约和日内瓦可比职能的职等比维也纳高,调动和职业发展遭受挫折。
However, mobility and career development suffered because comparable functions in New York and Geneva carried higher grades than in Vienna.
Kifuafua派的整编工作比较成功,但前两个团体的整编工作不断遭受挫折。
The latter's integration has been relatively successful, while that of the former two has suffered repeated setbacks.
但是,现实却并不简单,我们经常会遭受挫折,过程会比我们预想的时间更长。
But reality is not simple, we will often be frustrated, things will take longer than we would have liked.
这些困难意味着,完成伊拉克境内需要开展的重要工作经常是遭受挫折和艰难的过程。
Such difficulties mean that addressing the important work that needs to be done in Iraq is often a frustrating and laborious process.
AirBnB的故事是一个典型的“自力更生、遭受挫折并最终获得成功”的硅谷故事。
AirBnB is a classic Silicon Valley story of bootstrapping, rejection and eventually success.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt