Additional activities aim to foster cooperation between criminal justice practitioners from Yemen and neighbouring States.
继续努力追踪在刚果民主共和国、南部非洲地区和邻近国家的其余逃犯。
Efforts at tracking the remaining 10 fugitives in the Democratic Republic of the Congo, the southern African region and neighbouring countries continue.
我们也为埃博拉病毒的受害者祈祷,在几内亚和邻近国家这个病毒已在蔓延。
Let us also pray for the victims of the Ebola virus, which has broken out in Guinea and nearby countries.
在接下来的20世纪30年代,学校大量吸纳了众多逃离纳粹德国和邻近国家的犹太科学家。
In the 1930s, the Technion absorbed many Jewish scientists fleeing Nazi Germany and neighboring countries.
贫化铀对环境构成了威胁,并且可能会散播到邻近国家和地区。
It threatens the environment and may spread to adjacent countries and regions.
相当多的人先在邻近国家滞留了若干年后才进入蒙古。
A large number of the group had stayed in a neighbouring country for several years before entering Mongolia.
月23日,伊拉克邻近国家的内政部长们在科威特召开了第四次年会。
On 23 October, the Interior Ministers of neighbouring States of Iraq met in Kuwait for their fourth annual meeting.
However, Pakistan remained concerned about recent developments and the ongoing instability in Afghanistan, which directly affected neighbouring countries such as itself.
此后,库曼人和雅兹人来到并定居于匈牙利中央平原,摩拉维亚、波兰和其他邻近国家也有殖民者到来。
Thereafter Cuman and Jassic groups were settled in the central lowlands and colonists arrived from Moravia, Poland and other nearby countries.
在接下来的20世纪30年代,学校大量吸纳了众多逃离纳粹德国和邻近国家的犹太科学家。
In the 1930s, the Technion recorded numerous Jewish students and scholars who fled from Germany and neighboring countries from the Nazis.
邻近国家所多玛与繁荣的一次农作物和城市财富的国家,但现在所有燥。
Neighbouring country of Sodom it once thriving country with crops and wealth in cities, but now all parched.
当事方和邻近国家对西撒哈拉人民实现自决和平计划的答复.
Responses of the parties and the neighbouring States to the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara.
这一时期还目睹了超过200万南苏丹人回归,其中许多人来自邻近国家。
The period also witnessed the return of more than 2 million South Sudanese, many of them from the neighbouring countries.
为了实现这一点,Zara对生产过程的控制超过大多数零售商:其服装大约有一半在西班牙或邻近国家生产。
To achieve this, Zara controls more of its manufacturing than do most retailers: About half its clothes are made in Spain or nearby countries.
冲突矿物主要指来自刚果民主东部及其邻近国家所开采的矿物。
Conflict minerals refer to the minerals from the Central African Republic of the Congo and its neighboring countries.
委员会赞赏地注意到,缔约国提供了从邻近国家被遣送回的儿童人数和得到安全儿童中心援助的街头儿童人数。
The Committee notes with appreciation data provided on the number of children deported from neighbouring States and the number of street children assisted by safe childhood centres.
还将在拉美能源组织框架内建立互有联系的区域能源系统,包括与邻近国家实现能源一体化。
Interconnected regional energy systems were also being set up within the framework of the Latin American Energy Organization(OLADE), including energy integration with neighbouring countries.
印度是向其他发展中国家的基础设施供资的第二大援助提供者,大部分供资向南盟成员和邻近国家提供。
India is the second-largest provider of infrastructure financing to other developing countries, directing most of it to members of SAARC and nearby countries.
联合王国立即提供了一些帮助,其他领土和邻近国家也给予帮助。
The United Kingdom had been able to provide some immediate help and other Territories and neighbouring States had also helped.
追踪余下10名在逃犯的努力在继续,重点放在刚果民主共和国、南部非洲地区和邻近国家。
Efforts at tracking the remaining 10 fugitives continue, with a focus on the Democratic Republic of the Congo, the Southern African region and neighbouring countries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt