Today it houses the regional headquarters of the South African Defense Force in the Western Cape and a military museum.
人们越来越担心针对卫星技术的网络攻击,可能会导致部队在没有电子通信或导航能力的情况下进行战斗。
Washington is increasingly concerned about cyberattacks that could target satellite technology, potentially leaving US troops in combat without electronic communications or navigation abilities.
联黎部队和黎巴嫩武装部队在战略对话进程中的接触使我感到鼓舞,但我认为需要加快步伐。
I am encouraged by the engagement of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces in the strategic dialogue process, but feel that the pace needs to be accelerated.
这名14岁的少年加入了部队在2004年,似乎在围场中被吓坏了。
The 14-year-old, who joined the force in 2004, appeared to have been spooked while in the paddock.
人们越来越担心针对卫星技术的网络攻击,可能会导致部队在没有电子通信或导航能力的情况下进行战斗。
And there are growing worries about cyber-attacks that could target satellite technology, potentially leaving troops in combat without electronic communications or navigation abilities.
反对派与政府部队在居民中心发生武装冲突,阿拉伯叙利亚武装部队使用坦克和大炮,造成大量平民伤亡。
Armed clashes between opposition and Government forces in population centres, and the Syrian Arab Armed Forces' use of tanks and artillery, caused heavy civilian casualties.
乌干达部队在这个地区的活动完全只限于在边界线的乌干达一方,而没有象报告中所说的那样出现在Aru。
Ugandan troops in this area are strictly confined to the Ugandan side of the border and have no presence in Aru as alleged.
此外,的两三个航母任务部队在大西洋百慕大或阿真舍保持待命。
In addition, two of the three aircraft carrier task forces in the Atlantic were to be kept on standby in Bermuda or Argentia.
联合国驻黎巴嫩临时部队在分离各方的方面起了极其重要的作用。
The United Nations Interim Force in Lebanon has played a sterling role in separating the parties.
The SCO Member States will continue their efforts to expand the mandate of the International Security Assistance Force in Afghanistan with regard to combating illicit drug trafficking and drug cultivation.
它是所使用的美国和英国部队在欧洲和远东,直到战争结束。
It was used from 1943 by the United States and British troops in Europe and the Far East until the end of the war.
截至9月20日,乔治·拉托尔中将的部队与苏丹解放军部队在琼莱州北部的冲突仍未解决。
As at 20 September, the conflict between Lieutenant General George Athor and SPLA forces in northern Jonglei State remained unresolved.
Spokesperson for the provincial governor said the strike was carried out by NATO Resolute Support force in the Nahr-e Seraj area of the Helmand-Kandahar highway.
仍定期收到报告,指称非索特派团或其他国际部队在摩加迪沙违反国际人道主义法。
Reports continue to be received on a regular basis of alleged violations of international humanitarian law by AMISOM or other international forces in Mogadishu.
安理会成员关切有报告说,乌干达和卢旺达两国部队在基桑加尼重起战火,并呼吁立即停止敌对行动。
Members of the Council were concerned at the reports of resumed fighting between Ugandan and Rwandan troops in Kisangani and called for an immediate cessation of hostilities.
理事会重申赞赏各核心国家承诺为马里支助团及法国和马里部队在马里北部的行动提供便利;.
Council reiterates its appreciation to the core countries for their commitment to facilitate the operations of the AFISMA and the French and Malian forces in the North of Mali;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt