Report of the international expert group meeting on extractive industries, indigenous peoples' rights and corporate social responsibility(E/C.19/2009/CRP.8), available in English only.
跨国公司在发展中国家采掘工业扮演的角色随着时间的推移而演变,反映了多种因素。
The role of TNCs in the extractive industries of developing countries has evolved over time, reflecting various factors.
采掘工业外国直接投资的总体决定因素包括价格、技术和政治考虑(例如能源安全);.
The global determinants of FDI in extractive industries, including price, technology and political considerations(e.g. energy security);
这两组采掘工业----石油/天然气和硬岩开采----是本说明关注的中心。
These two groups of extractive industries- oil and gas and hard-rock mining- are the focus of this note.
高昂的商品价格使拥有采掘工业的国家有机会增加收入并利用这些收入促进发展。
High commodity prices have provided countries with extractive industrieswith an opportunity to use increased revenues to advance development.
跨国公司参与采掘工业对东道国的主要好处和坏处??
What are the main advantages and disadvantages for host countries of involving TNCs in extractive industries?
采掘工业的收入如何在企业和国家之间分配是一个有争议的问题。
The distribution between firms and States of revenues from extractive industries remains a controversial issue.
在制定采掘工业外国直接投资的政策时,对"国家安全"和"能源安全"的关切起到哪些作用??
What is the role of concerns of" national security" and" energy security" in the development of policies governing FDI in extractive industries?
解决跨国公司参与采掘工业引起的环境问题有哪些最佳做法??
What are best practices for addressing environmental concerns related to TNC involvement in extractive industries?
在采掘工业中,例如在采矿业中,原料不是预付资本的组成部分。
In the extractive industries, mines, etc., the raw materials form no part of the capital advanced.
钻石促进发展倡议和采掘工业透明度倡议,应邀参加了哈博罗内全体会议并在会上作了发言。
The DDI and the Extractive Industries Transparency Initiative were invited to and made presentations at the Gaborone Plenary.
年5月12日,采掘工业透明度倡议委员会接受科特迪瓦为该倡议的候选国。
The Extractive Industries Transparency Initiative Board accepted Côte d'Ivoire as an Extractive Industries Transparency Initiative Candidate country on 12 May 2008.
超过82%的受雇者主要是从事农业活动(种植业、渔业、打猎、林业)和采掘工业。
Over 82% of employed persons are engaged mainly in agricultural activities(farming, fishing, hunting, forestry) and activities in the extractive industries.
RC 1 recommends that the Niger ensure the effective implementation of agreements designed to minimize the impact of radiation caused by extractive industries on local population groups and the environment.
也门经济以农业和渔业为主,其次是政府公用事业,采掘工业,运输,仓储和通信。
The Yemeni economy depends primarily on agricultural and fishing activities, followed by government services, the extraction industries, transport, storage and communications.
年,基金会董事会决定签署《采掘工业透明度倡议》。
In 2007, the board of the Foundation decided to sign the Extractive Industries Transparency Initiative.
世界银行正在审查这一问题,作为采掘工业审查机构工作的一部分内容。
The Bank was examining the issue as part of the Extractive Industries Review(EIR).
如上所述(第25段),土著人民不仅可选择拒绝同意,他们也可拒绝就采掘工业进行磋商。
As stated above(para. 25), indigenous peoples may decline to enter consultations about extractive industries, just as they may choose to withhold consent to them.
常设论坛第七届会议任命了三名报告员,还通过了举办一次采掘工业专家研讨会的建议。
In addition to appointing its Special Rapporteurs, the Permanent Forum, during its seventh session, adopted a recommendation concerning the holding of an expert workshop on extractive industries.
有些发展中国家希望获得自然资源,因而它们的国营企业也到国外投资,从而促进了采掘工业的南南投资。
Reflecting in particular the desire of some developing countries to access natural resources, state-owned enterprises are also investing abroad, contributing to South-South investment in extractive industries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt