The authors cite California's Office of Environmental Health Hazard's proposed"No Significant Risk Level" for glyphosate consumption of 0.02 mg.
这些预测表明,未来几年,气候变化和土地退化将对国家构成重大风险。
These projections suggest that climate change and land degradation pose a substantial risk to the country in the years ahead.
忽略这些重大风险的危险在于,政策制定者会低估问题的大小和紧迫性。
The danger of omitting the big risks is that policymakers underestimate the scale and urgency of the situation.
概述本组织各项目标和战略及重大风险并与本组织各方案相一致的一项战略成果框架.
A strategic results framework, outlining organizational objectives and strategies and major risks, aligned with the Organization' s programmes.
如何改进联合国财产管理是一项特别的挑战,它对《公共部门会计准则》的顺利落实带来重大风险。
One particular challenge will be to improve the management of United Nations properties, which poses a significant risk to the successful implementation of IPSAS.
无论你是对冲者还是投机者,重要的是要记住,交易涉及重大风险,并不适合所有人。
Whether you are a hedger or a speculator, it's crucial to remember that trading involves substantial risk and is not suitable for everyone.
金融稳定委员会表示,数字加密货币“不会对全球金融稳定构成重大风险”,但支持他们“小心监控”。
The Financial Stability Board says cryptocurrencies“do not pose a material risk to global financial stability” but supports their“vigilant monitoring.”.
所以,我们需要那些基因中就有辨识和回避重大风险能力的人,甚至是有生以来从未见识过的风险。
We therefore need someone genetically programmed to recognize and avoid serious risks, including those never before encountered.
环境影响评价未认定隧道工程有任何重大风险,关于安全、噪音和空气污染的进一步研究亦全为正面结果。
Environmental impact assessment did not identify any major risks for the project, and further studies into safety, noise, and air pollution were overall positive.
耶伦表示:“我们的感觉是,现阶段这些动态不会对美国经济前景构成重大风险。
Our sense is that at this stage these developments do not pose a substantial risk to the U.S. economic outlook.”.
但国际货币基金组织过去曾被指控过度乐观,甚至承认存在一些重大风险.
But the IMF has been accused of over-optimism in the past, and they themselves admit that there are some big risks.
大卫卡梅伦在推特上写道:“国际货币基金组织是对的-离开欧盟将对英国经济构成重大风险。
Prime Minister David Cameron tweeted:"The IMF is right- leaving the EU would pose major risks for the UK economy.
不过,黑客获取的信息并未构成“欺诈或身份盗窃的重大风险”。
It says the information accessed did not pose“a substantial risk of fraud or identity theft.”.
多数发射许可制度包括了有关措施,以确保发射不产生人身伤害、环境损害或财产损害等重大风险。
Most launch-licensing regimes included measures to ensure that the launch did not create a significant risk of personal injury, environmental damage or damage to property.
此外,经济指标和美国联储局(FED)政策是全球股市的另两个重大风险。
Besides that, economic indicators and the US Federal Reserve's(Fed) policy are two other key risks to world shares.
但国际货币基金组织过去曾被指控过度乐观,甚至承认存在一些重大风险.
But the IMF has been accused of over-optimism in the past, and even it admits that there are some big risks.
如果会员国不及时提供部署和维持达尔富尔混合行动需要的支持,该行动将面临重大风险,并有可能失败。
If Member States do not provide the timely support required to deploy and sustain UNAMID, the Operation will face serious risks and, potentially, the risk of failure.
有必要在国家和国际两级采取更加有力、一致的政策行动,以减轻上述重大风险。
There is a need for more forceful and concerted policy actions at both national and international levels to mitigate the major risks defined above.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt