The Government and people of China would continue to support the United Nations system in its disaster relief and reconstruction efforts.
这项任务是安哥拉战后粮食计划署重建工作的一部分。
The mission was part of WFP' s rehabilitation work after the fighting in Angola.
巴黎大区(Île-de-France)政府宣布将拿出1000万欧元为初期重建工作提供紧急支援。
The Ile-de-France regional government around Paris will release €10m euros in emergency aid to the archdiocese for initial rebuilding work.
人居署工作的重点是发展中国家、经济转型国家和需要切实开展冲突后和灾害后恢复和重建工作的那些国家。
The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries in need of effective post-conflict and post-disaster recovery and reconstruction.
BASF today announced it will donate $250,000 through its BASF Foundation USA to various not-for-profit organizations supporting flood relief and rebuilding efforts in Southern Louisiana.
Similarly, rehabilitation work on the Hinche and Carrefour prisons funded by the Government of Haiti, which had begun in February 2008, was halted in December because of funding problems.
未能提供增进安全和尊重幸存者隐私的服务,影响了他们充分参与社会,尤其是冲突后重建工作。
The failure to provide services that promote the safety and respect the confidentiality of survivors undermines their full participation in society, particularly in post-conflict reconstruction efforts.
因此,业余无线电操作员在灾害期间的救援、救济和重建工作中是必不可少的通讯渠道。
As a result, ham radio operators serve as essential communication channels in the rescue, relief and rehabilitation efforts during disasters.
Breaches of international humanitarian and human rights law affecting women required a particularly effective response and should not be marginalized during post-war reconstruction.
太平洋瓦电公司仍然致力于协助北加州受野火影响地区的社区,恢复和重建工作会继续进行。
It remains committed to assisting the communities affected by wildfires in Northern California, and its restoration and rebuilding efforts will continue.
该公司还参与众多历史名胜古迹的重建工作,例如莫斯科大剧院。
The company also participates in many restoration works of prestigious historical monuments like the Bolshoi Theatre in Moscow.
这导致生活条件恶化,阻碍了冲突后的私营部门恢复和重建工作,并继续助长发展倒退进程。
This has led to a degradation in living conditions, impeded post-conflict private sector recovery and reconstruction efforts, and continues to fuel a process of de-development.
在这方面,正在努力为支助小规模基础设施重建工作筹集资金。
In this regard, efforts aimed at securing funds to support small-scale infrastructural rehabilitation work are continuing.
粮农组织在农业、畜牧业、渔业和林业方面的专门知识在应急和重建工作中至关重要。
FAO' s expertise in farming, livestock, fisheries and forestry is crucial in emergency response and rehabilitation efforts.
美国总计提供了超过1.43亿美元援助,并继续支持救灾及重建工作。
The United States provided over $143 million in total assistance and continues to support relief and recovery efforts.
自咨询小组向理事会提交上一次报告(E/2006/8)以来,政局不稳继续损害了经济恢复和重建工作。
Since the last report of the Advisory Group to the Council(E/2006/8), economic recovery and reconstruction continue to be undermined by political instability.
Anne Hidalgo, the Mayor of Paris, is also planning a major international conference of donors, to raise capital for the rebuilding efforts.
年,中国向阿富汗、埃及和伊拉克提供了扫雷援助,并决定协助斯里兰卡的经济和社会重建工作。
In 2009, China had provided demining assistance to Afghanistan, Egypt and Iraq, and had decided to assist Sri Lanka in its economic and social reconstruction efforts.
该公司还参与众多历史名胜古迹的重建工作,例如莫斯科大剧院。
Houlès also participates in many restoration works of prestigious historical monuments like the Bolshoi Theatre in Moscow.
它的目标是干扰好战组织,而不试图建立新政府、刺激经济发展或大量投资于冲突后的重建工作。
The goal is disrupting militant organizations without trying to build new states, spur economic development, or invest heavily in post-conflict reconstruction.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt