墨西哥代表团注意到会费委员会报告第45段的内容,委员会在其中重申了它的建议,即在计算分摊比率时采用国民生产总值作为衡量收入的尺度。
The Mexican delegation took note of paragraph 45 of the report of the Committee on Contributions, in which the Committee reaffirmed its recommendation to use GNP as an income measure for purposes of calculating assessment rates.理事会重申了它对这一问题的关切,并鼓励缔约方在《议定书》/《公约》缔约方会议第二届会议上作出关于这个问题的结论。
The Board reiterated its concern on this issue and encourages Parties to come to a conclusion on this issue at COP/MOP 2.阿根廷政府重申了它的传统立场,反驳了这样一种论点,即国际恐怖主义行为是侵害了人权,因为从定义上来说,只有国家才能违反国际人道主义义务。
The Government of Argentina reaffirmed its traditional position rejecting the thesis that acts of international terrorism are a violation of human rights, since by definition only States are capable of violating international human rights obligations.委员会重申了它所关切的问题,即仅仅依靠秘书处的一个专业人员使委员会受到严重的牵制,这在过去已经妨碍了核定工作方案的有效执行。
The Committee reiterated its concern that reliance on a single professional in the secretariat left the Committee seriously vulnerable which in the past had hampered the efficient implementation of the approved programme of work.委员会还重申了它以前对新加坡公民外籍妻子的状况所表示的关注,特别是她们的工作权利和她们在该国的永久居留身份。
The Committee also reiterates its previous concern regarding the situation of foreign wives of Singaporean citizens, especially with regard to their right to work and to their permanent residence status in the country.四方还重申了它过去向以色列提出的呼吁,要求其让足够的材料进入加沙以便利停顿的联合国和其他捐助方项目能够恢复。
The Quartet also reiterated its previous call for Israel to allow into Gaza sufficient materials to facilitate the resumption of stalled United Nations and other donor projects.委员会再度重申了它的下述要求,即难民署应当作为附加资料向委员会提交有关实施所有信息技术项目的全面数据,其中包括有关的费用。
The Committee reiterates its request that UNHCR should present to the Committee, as additional information, comprehensive data on implementation of all IT projects, including relevant costs.今天早些时候,国际米兰,米兰和市议会之间举行了一次会议,市议会重申了它的立场,即目前的体育场将保持原样。
A meeting was held earlier today between Inter, Milan and the city council, which reiterated its stance that the current stadium would remain intact.年9月17日,缔约国重申了它以前的意见,说已经向提交人说明了他就判决提出上诉的权利。
On 17 September 2012, the State party reiterates its previous observations and submits that the author' s right to appeal against his sentence was explained to him.一般法律事务司于1996年12月9日向采购司提出聘任外部顾问的建议,并于1996年12月30日、1997年8月26日和1997年12月2日重申了它的建议。
The General Legal Division forwarded to the Procurement Division the recommendation to engage outside counsel on 9 December 1996 and reiterated its recommendation on 30 December 1996, 26 August 1997 and 2 December 1997.委员会还重申了它以前对新加坡公民外籍妻子的状况所表示的关注,特别是她们的工作权利和她们在该国的永久居留身份。
The Committee also reiterates its previous concern about the situation of foreign wives of Singaporean citizens, especially with regard to their right to work and their permanent residence status in the country.在1988、1992、1995和1998年进行的三年期全面政策审查中,大会重申了它要求联合国系统采取行动的呼吁。
At the triennial comprehensive policy reviews undertaken in 1989, 1992, 1995 and 1998, the General Assembly reiterated its call for action by the United Nations system.关于委员会要求补充资料的问题,缔约国重申了它的观点:应由撰文人负责提出可以讨论的案件。
With reference to the Committee' s request for additional information, the State party reiterates its view that the burden is on the author to present an arguable case.缔约国重申了它对增进和保护所有人的人权的承诺,特别是得到公正审判的权利,和依法审判的权利。
The State party reiterates its commitment to the promotion and protection of all human rights for all, notably the right to a fair trial, and the right to be tried in conformity with the law.索马里兰"当局在3月份重申了它在2003年9月首次宣布的意图,即驱逐它控制地区的"非法移民",但截止日期却数度推迟。
In March," Somaliland" authorities reiterated their intent, first announced in September 2003, to deport" illegal immigrants" from areas under their control. However, the deadline has been extended several times.上面的警卫停止了喊叫,他衬衫的尾巴开始向下滑动时,眼睛睁得大大的,下面的大地重申了它的统治地位。
The guard above stopped shouting, eyes opening wide as the tails of his shirt began to slip downward, the earth below reasserting its dominance.委员会还重申了它对甘蔗种植园(bateyes)中的非人生活条件表示关切(同上,第224段),同时对当局至今未能采取有效地步骤来纠正这一状况表示关切。
The Committee also reiterates its concerns about the inadequate living conditions in the sugar cane plantations(bateyes)(ibid., para. 224), and the inadequacy of the measures taken to date by the authorities to remedy the situation.很多国家重申了它们对该计划的承诺,但要求难民署更集中力量实施具体的实地项目。
Many States reaffirmed their commitment to the initiative, but called for UNHCR to concentrate more on implementing practical projects on the ground.该区域各国通过签署条约重申了它们对裁军和不扩散原则的承诺。
By signing the Treaty the regional States reaffirmed their commitment to the principles of disarmament and non-proliferation.与会国重申了它们继续支持阿富汗的政治过渡和经济发展。
The participating States reaffirmed their continued support for the political transition and economic development of Afghanistan.
结果: 48,
时间: 0.0232
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt