The Council of Europe published the reports on the periodic visits of the European Committee of preventing torture and cruel treatment in 1998, 1999 and 2001.
俄罗斯欢迎政府采取措施防止酷刑以及恰当对待在押者。
Russia welcomed the measures of the Government on preventing torture and for the proper treatment of persons in detention.
欧洲委员会防止酷刑委员会在2006年5月和9月两次访问北高加索之后宣布:.
Following two visits to the North Caucasus, in May and September 2006, the Committee on the Prevention of Tortureof the Council of Europe declared that.
这些人员还参加了由州立人权委员会开设的关于防止酷刑和其他不人道或有辱人格的待遇的培训课程。
Staff also take part in courses run by the state Human Rights Commission on preventing torture and other cruel, inhuman or degrading treatment.
它还加入了《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》。
It has also adhered to the European Convention on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
防止酷刑中心印度托拉斯认为,在整个印度,监狱条件都仍然非常恶劣。
The Torture Prevention Centre India Trust(TPCIT) observed that prison conditions remain deplorable across India.
采取实际的立法措施,确保在禁止和防止酷刑领域的公正有效的调查(乌兹别克斯坦);.
Take practical and legislative measures to ensure impartial and effective investigations in the field of combating and preventing torture(Uzbekistan);
国家人权机构、防止酷刑和《禁止酷刑公约任择议定书》.
National human rights institutions, torture prevention and the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel.
防止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会第二次年度报告.
Second annual report of the subcommittee on prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment*.
小组委员会认为其授权三项内容对防止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚非常重要。
The Subcommittee considers the three elements of its mandate as essential for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
愿意作出国际承诺更为有效地防止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,.
Desiring to undertake an international commitment to make the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment more effective.
在上述大会举行之前,在与防止酷刑协会的合作下组织了一次防止酷刑问题研讨会。
The General Assembly was preceded by a seminar on the prevention of torture organized in cooperation with the Association for the Prevention of Torture..
高级专员认为特别基金是进一步防止酷刑的宝贵工具,希望向这些慷慨解囊的国家表示感谢。
The High Commissioner believes that the Special Fund is a valuable tool in furthering prevention of torture and wishes to express her gratitude to these States for their generous contributions.
(c)关于国家人权机构在防止酷刑方面的作用的主题对话(2007年);.
(c) Thematic dialogue on the role of national human rights institutions in torture prevention(2007);
公共秩序部与非政府组织合作通过防止酷刑领域的一个教育项目为警察组织培训。
The organization of training for the police through a project of education in the field of prevention of torture by the Ministry of Public Order in cooperation with NGOs.
防止酷刑和虐待,防止腐败,毫无例外的是所有国家的责任。
Preventing torture and ill-treatment and preventing corruption are the responsibility of all States, without exception.
Fourth annual report of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment(April- December 2010)*.
一项由民间社会组织制订的利比里亚禁止和防止酷刑和虐待的法案已提交给立法机构。
A bill to prohibit and prevent torture and ill-treatment in Liberia developed by civil society organizations was submitted to the legislature.
国家防止酷刑机制与国家之间已建立了持续性合作对话渠道。
A continuing cooperative dialogue between the National Mechanism for Prevention of Torture and the State had been established.
例如,美洲间人权委员会定期与联合国防止酷刑小组委员会美洲地区的联络点进行联系。
For instance, the Inter-American Commission of Human Rights regularly liaises with the focal point for the Americas region of the United Nations Subcommittee on Prevention of Torture.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt