SHIMANO reflects with satisfaction on this collaboration, with the added result that Innovam subsequently provides an annual update training programme regarding the implemented system improvements.
后来,洛佩斯和家人进入智利大使馆寻求庇护,随后又转入西班牙大使馆。
Later, Lopez and his family went to the Chilean Embassy to seek refuge, then moved to the Spanish Embassy.
六个月之后,他设法逃脱并返回自己的部队,随后又回到瑞典。
After six months, he managed to escape and return to his own forces, and later to Sweden.
Since 2003, the Office has regularly provided training on human rights standards for the national police, a programme subsequently extended to municipalities.
此数据还可用于帮助评估为什么这些商品会被客户选中,但随后又被放回,而不是购买。
This data can also be used to help assess why these items are being selected but then put back and not purchased.
月6日,武装人员袭击了世界粮食计划署驻摩苏尔的办事处,随后又袭击了该组织一部空置车辆。
On 6 July, a World Food Programme(WFP) office in Mosul and later an empty WFP vehicle were attacked by armed individuals.
有鉴于此,政府发布一项指示,确立了1998至2000年期间的联邦移徙方案,随后又延期到2001年。
In light of this situation, the Government issued a decree establishing a federal migration programme for the period 1998-2000, subsequently extended to 2001.
在美国摩托罗拉的本土市场,联想一开始增加了广告支出,随后又削减了广告和产品开发支出。
In the U.S., Motorola's home market, Lenovo initially bumped up advertising expenditures then slashed spending on advertising and product development.
He was arrested as a child by Afghan security forces in 2002, detained at the Bagram detention facility and later transferred to Guantanamo.
年5月13日,提交人向欧洲人权委员会提出了申诉,随后又于1996年10月4日写信撤销。
On 13 May 1996 the author lodged a complaint with the European Commission of Human Rights, which was subsequently withdrawn by letter of 4 October 1996.
没有回应开锁师傅被叫来开门现代快报记者随后又来到某平家的别墅门口。
Did not respond to the master was asked to open the door to open the modern express reporter then came to a flat house door.
他作为WebLogic的早期雇员参与了Java革命,随后又在加州大学伯克利分校教授Java编程。
He participated in the Java revolution as an early employee at WebLogic and later taught Java programming at UC Berkeley Extension.
明确地说,问题在于合法的最终用户,它可能随后又将武器转卖给叛乱者。
It was clearly stated that the problem lay with the legitimate endusers, who might subsequently resell the arms to rebels.
Bloch曾在Transarc担任高级系统设计师,随后又担任Sun公司的资深工程师。
Bloch has worked as a Senior Systems Designer at Transarc, and later as a Distinguished Engineer at Sun Microsystems.
通常,这些传统、角色、做法和文化特征随后又传承给家庭和社区中的女孩。
Often, these traditions, roles, practices and cultural identities are then passed on to the girls within a family and community.
In the early 1980s Mimer introduced transaction handling for high robustness in applications, an idea that was subsequently implemented on most other DBMSs.
于是,俱乐部变成了举办网络比赛的完整平台,随后又成为CyberArenaPro升级游戏技能的平台。
Thus, the club turned into a full-fledged platform for cyber-tournaments and later became CyberArena Pro, a platform for improving gaming skills.
年至1999年之间失业率下降(从18.2%降至11.8%),但随后又开始上升。
Unemployment rates dropped between 1995 and 1999(from 18.2 per cent to 11.8 per cent), but then began to rise.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt