雇佣军为 - 翻译成英语

of mercenaries as

在 中文 中使用 雇佣军为 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
加纳还在考虑以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使人民自决权问题工作组的一项请求。
Ghana is also considering a request by the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
同往年一样,古巴将提交一项题为"以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权"的决议草案。
As in previous years, Cuba would submit a draft resolution entitled" Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination".
年人权维护者处境问题秘书长特别代表;以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组提出了请求.
Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, requested in 2007.
定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。
The definition identified a mercenary, but did not refer to companies which were mercenary in nature.
雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权:决定草案.
The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination: draft decision.
利用雇佣军为手段侵犯人权并阻挠人民行使自决权的问题:特别报告员沙伊斯塔·沙米姆女士的报告.
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of people to self-determination: report of the Special Rapporteur, Ms. Shaista Shameem.
加勒比共同体同国际社会一道谴责利用雇佣军为侵犯人权和危害人民自决权利的手段。
CARICOM joined the international community in condemning the use of mercenaries as a means of violating human rights and undermining the right of peoples to self-determination.
决议草案A/C.3/68/L.66:以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使人民自决权.
Draft resolution A/C.3/68/L.66: Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组的报告,提交给人权理事会(A/HRC/15/25).
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, submitted to the Human Rights Council(A/HRC/15/25).
雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组的报告,提交给大会(A/63/325).
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, submitted to the General Assembly(A/63/325).
根据理事会第5/1号决议,理事会将审议以雇佣军为手段阻挠行使民族自决权问题工作组的报告(A/HRC/7/7和Add.1至5)。
In accordance with its resolution 5/1, the Council will consider the reports of the Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/HRC/7/7 and Add.1-5).
利用雇佣军为手段阻挠人民行使自决权问题特别报告员的报告(第2004/5号决议第14和21段)。
(b) Report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination(resolution 2004/5, paras. 14 and 21).
委员会第1987/16号决议确定了利用雇佣军为手段侵犯人权并阻挠人民行使自决权问题特别报告员的任务。
The mandate of the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination was established by the Commission in its resolution 1987/16.
注意到关于利用雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权问题特别报告员的报告(E/CN.4/1999//11);.
Takes note of the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self- determination(E/CN.4/1999/11);
秘书处的说明:人权委员会关于利用雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权问题工作组(A/60/319).
(c) Note by the Secretariat concerning the Working Group of the Commission on Human Rights on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/60/319).
关于利用雇佣军为侵犯人权和妨碍人民行使自决权的手段,她说,这种做法在非洲特别普遍。
As to the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, she said that that practice was particularly prevalent in Africa.
(c)秘书处关于以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权的说明(A/60/319);.
(c) Note by the Secretariat on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/60/319);
雇佣军为手段侵犯人权并阻扰行使民族自决权问题工作组应联邦政府的邀请于2012年12月8日至14日对索马里进行了访问。
The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination visited Somalia from 8 to 14 December 2012 at the invitation of the Federal Government.
决定将以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权问题工作组的任务延长三年,以:.
Decides to extend the mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination for a period of three years.
(a)决定将以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权问题工作组的任期延长三年;.
(a) Decided to extend the mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination for a period of three years;
结果: 1663, 时间: 0.0157

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语