Ghana is also considering a request by the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
同往年一样,古巴将提交一项题为"以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权"的决议草案。
As in previous years, Cuba would submit a draft resolution entitled" Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination".
Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, requested in 2007.
定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。
The definition identified a mercenary, but did not refer to companies which were mercenary in nature.
以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权:决定草案.
The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination: draft decision.
利用雇佣军为手段侵犯人权并阻挠人民行使自决权的问题:特别报告员沙伊斯塔·沙米姆女士的报告.
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of people to self-determination: report of the Special Rapporteur, Ms. Shaista Shameem.
加勒比共同体同国际社会一道谴责利用雇佣军为侵犯人权和危害人民自决权利的手段。
CARICOM joined the international community in condemning the use of mercenaries as a means of violating human rights and undermining the right of peoples to self-determination.
决议草案A/C.3/68/L.66:以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使人民自决权.
Draft resolution A/C.3/68/L.66: Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, submitted to the Human Rights Council(A/HRC/15/25).
以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组的报告,提交给大会(A/63/325).
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, submitted to the General Assembly(A/63/325).
In accordance with its resolution 5/1, the Council will consider the reports of the Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/HRC/7/7 and Add.1-5).
利用雇佣军为手段阻挠人民行使自决权问题特别报告员的报告(第2004/5号决议第14和21段)。
(b) Report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination(resolution 2004/5, paras. 14 and 21).
The mandate of the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination was established by the Commission in its resolution 1987/16.
Takes note of the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self- determination(E/CN.4/1999/11);
(c) Note by the Secretariat concerning the Working Group of the Commission on Human Rights on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/60/319).
关于利用雇佣军为侵犯人权和妨碍人民行使自决权的手段,她说,这种做法在非洲特别普遍。
As to the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, she said that that practice was particularly prevalent in Africa.
(c)秘书处关于以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权的说明(A/60/319);.
(c) Note by the Secretariat on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/60/319);
The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination visited Somalia from 8 to 14 December 2012 at the invitation of the Federal Government.
决定将以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权问题工作组的任务延长三年,以:.
Decides to extend the mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination for a period of three years.
(a)决定将以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权问题工作组的任期延长三年;.
(a) Decided to extend the mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination for a period of three years;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt