雇佣军为手段 - 翻译成英语

of mercenaries as a means
of mercenaries as a means of

在 中文 中使用 雇佣军为手段 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
秘书长的说明:转递以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使人民自决权问题工作组的报告.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
题为"以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权"的A/HRC/2/L.19;.
A/HRC/2/L.19 entitled" The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination";
加纳还在考虑以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使人民自决权问题工作组的一项请求。
Ghana is also considering a request by the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权:决定草案.
The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination: draft decision.
决议草案A/C.3/68/L.66:以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使人民自决权.
Draft resolution A/C.3/68/L.66: Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
A/HRC/2/L.19,题为"以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权";.
A/HRC/2/L.19 entitled" The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination";
雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组的报告(A/HRC/7/7).
The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right to self-determination(A/HRC/27/L.17).
利用雇佣军为手段侵犯人权并阻挠人民行使自决权的问题:特别报告员沙伊斯塔·沙米姆女士的报告.
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of people to self-determination: report of the Special Rapporteur, Ms. Shaista Shameem.
(b)秘书处关于以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权的说明。2.
(b) Note by the Secretariat on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
以利用雇佣军为手段阻挠行使民族自决权问题工作组.
Working Group on the use of mercenaries as means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组的报告,提交给人权理事会(A/HRC/15/25).
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, submitted to the Human Rights Council(A/HRC/15/25).
同往年一样,古巴将提交一项题为"以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权"的决议草案。
As in previous years, Cuba would submit a draft resolution entitled" Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination".
雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组的报告,提交给大会(A/63/325).
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, submitted to the General Assembly(A/63/325).
根据理事会第5/1号决议,理事会将审议以雇佣军为手段阻挠行使民族自决权问题工作组的报告(A/HRC/7/7和Add.1至5)。
In accordance with its resolution 5/1, the Council will consider the reports of the Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/HRC/7/7 and Add.1-5).
(c)秘书处关于以雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权的说明(A/60/319);.
(c) Note by the Secretariat on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/60/319);
年人权维护者处境问题秘书长特别代表;以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组提出了请求.
Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, requested in 2007.
利用雇佣军为手段阻挠人民行使自决权问题特别报告员的报告(第2004/5号决议第14和21段)。
(b) Report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination(resolution 2004/5, paras. 14 and 21).
委员会第1987/16号决议确定了利用雇佣军为手段侵犯人权并阻挠人民行使自决权问题特别报告员的任务。
The mandate of the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination was established by the Commission in its resolution 1987/16.
注意到关于利用雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权问题特别报告员的报告(E/CN.4/1999//11);.
Takes note of the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self- determination(E/CN.4/1999/11);
秘书处的说明:人权委员会关于利用雇佣军为手段侵犯人权和阻挠人民行使自决权问题工作组(A/60/319).
(c) Note by the Secretariat concerning the Working Group of the Commission on Human Rights on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/60/319).
结果: 20, 时间: 0.0135

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语