Income from off-farm employment can buffer farmers against crop failure or livestock loss, and is a key component of food security for many agricultural households.
而且所有各区域的妇女在非农就业挣工资的机会比男子少得多。
Also, women are far less likely than men to be in non-farm wage employment in all regions.
亚洲组请贸发会议编写关于农产品和非农产品,特别是纺织品和成衣的市场准入的分析性研究报告。
His Group requested UNCTAD to prepare analytical studies on market access for agricultural and non-agricultural products, in particular textiles and clothing.
此外,以这种方式加大农村供电,有助于加强农村农业活动与非农活动之间的联系,从而刺激增长、减少贫困。
Moreover, extending rural electrification in this way can help to enhance linkages between rural farming and non-farming activities, which stimulates growth and reduces poverty.
农村贸易和运输----多数是粮食的贸易和运输,大约占农村非农就业的30%。
Rural trading and transport, mostly of food, make up about 30 per cent of rural nonfarm employment.
在撒哈拉以南非洲,2.4%妇女在非农就业挣工资,而男子则有8.6%。
In sub-Saharan Africa, 2.4 per cent of women are in non-farm wage employment, as opposed to 8.6 per cent of men.
此类活动还能促进农村非农就业,更能持久地对创收产生有利影响,从而对减贫产生有利影响。
Such activities also promote rural off-farm employment, with beneficial implications for income generation on a more sustained basis and, as a consequence, poverty reduction.
发达国家的非农产品关税保护一般来说较低,虽然在包括纺织品和服装在内的某些部门有关税高峰和高关税。
Tariff protection for non-agricultural products is generally low in developed countries, despite tariff peaks and high tariffs in some sectors, including textiles and clothing.
在一些拉丁美洲国家,1980-2000年期间农村非农活动每年增长超过10%。
In some Latin American countries, rural non-farming activities grew more than 10 per cent a year from 1980 to 2000.
劳动生产力、产出、工作小时:各商业周期的平均年增长率,非农商业部门,1948-2016.
Labor productivity, output, and hours worked: average annual growth rates during business cycles, nonfarm business sector, 1948- 2016.
与旅游业相关的岗位数为1560万,美国非农就业人数中每九个有一个与旅游业直接或间接相关。
Total tourism-related employment was 14.1 million in 2010 which indicates that one in nine U.S. non-farm jobs are directly and indirectly relying on the travel and tourism.
非农就业人数公布後,就业率通常作为最受关注快照数据反映当前美国劳动力市场状况。
After the non-agricultural employment is announced, the employment rate is usually used as the most closely watched snapshot data to reflect the current labor situation.
利用小城市和周边农村地区间的互动制定综合发展战略可以在为农村居民创造非农就业方面提供框架。
Integrated development strategies that capitalize on the interactions between small cities and neighbouring rural localities can provide a framework for the generation of off-farm employment for rural residents.
谈判涉及执行、农业、非农产品市场准入、服务、知识产权、世贸组织准则、解决争端,贸易以及环境。
They cover implementation, agriculture, market access for non-agricultural products, services, intellectual property, WTO rules, dispute settlement and trade and the environment.
在我们的中型城市名单上,我们对100个拥有15万-45万个非农就业岗位的大都市统计地区进行了排名。
For our midsize cities list, we ranked 100 metropolitan statistical areas with between 150,000 and 450,000 non-farm jobs.
在曾经很少有非农就业的地方,现在大部分农村家庭收入都是非农收入。
Where off-farm employment was once rare, a majority of rural household income is now earned off-farm.
发达国家非农产品的关税保护一般较低,尽管纺织品和服装等一些部门存在关税峰值和高关税。
Tariff protection for non-agricultural products is generally low in developed countries, despite tariff peaks and high tariffs in some sectors, including textile and clothing.
基础设施支助是促进改善市场准入、提高农村地区农作和非农作生产力的基石。
Infrastructure support is pivotal for promoting improved market access, as well as for increases in both farm and non-farm productivity in rural areas.
根本不存在一种通用关税,去保护所有的“工业”产品或所有非农产品。
There is no general tariff on all“industrial” products or on all non-farm products.
这种投资不仅可以直接创造就业,也可以拉近农业部门和非农部门之间以及城乡之间的分别。
Such investment not only generates employment directly, it also bridges agricultural and non-agricultural sectors and the urban/rural divide.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt