In 1998 and 1999, ECA will continue to publish its cartographic and remote sensing bulletin.
年,非洲经委会将为西非和中非部分的协调安排提供支持。
In 2007 ECA will support coordination arrangements for the Western and Central African components.
不过非洲经委会将与国家工作队合作,努力做到这一点。
Nevertheless, ECA will endeavour to pursue this with the United Nations country team.
两年期,非洲经委会将完成题为"数字绘图编目地图"的项目。
During the biennium 1998-1999, ECA will finalize the project entitled“Digital cartographic inventory atlas”.
非洲经委会将继续出版制图和遥感简报,现已出版了四期。
ECA will continue to publish its cartographic and remote sensing bulletin, of which four issues have been published.
会议表示,非洲经委会将在完成新伙伴关系议程方面发挥关键作用。
The view was expressed that ECA would play a key role in fulfilling the NEPAD agenda.
年,非洲经委会将组织以下集体培训讲习班、研讨会和专题讨论会:.
In the period 2004-2005, ECA will organize the following group training workshops, seminars and symposiums.
非洲经委会将在2001至2002年为其成员国举行讲习班和研讨会:.
ECA will organize the following workshops and seminars in 2001 and 2002 for the benefit of its member countries.
非洲经委会将继续强化质量保证流程,以此确保产出的高质量和影响力。
The Commission will continue to ensure the high quality and impact of its outputs by strengthening its quality assurance processes.
非洲经委会将通过加强质量保证流程,确保其产出达到很高的质量并产生影响。
The Commission will continue to ensure the high quality and impact of its outputs by strengthening its quality assurance processes.
非洲经委会将继续为区域会议,特别是非洲环境遥感协会会议和非洲地理信息系统会议提供支助。
ECA will continue providing support for regional conferences, in particular the conferences of African Association of Remote Sensing of the Environment(AARSE) and AfricaGIS.
贸易中心、贸发会议、世贸组织和非洲经委会将带头提供技术援助,由粮农组织和农发基金参与。
ITC, UNCTAD, WTO and ECA will lead the technical assistance work with the participation of FAO and IFAD.
年,非洲经委会将在其总部举行两次非洲技术咨询委员会信息和通信技术特设专家组会议。
In 2007, ECA will hold at its headquarters two ad hoc expert group meetings of the African Technical Advisory Committee(ATAC) on information and communications technology.
非洲经委会将采取行动,增强在方案交付方面的效力和影响,巩固因重新定位而取得的成果。
ECA will consolidate the gains resulting from its repositioning by scaling up its action towards achieving greater effectiveness and impact in programme delivery.
非洲经委会将同粮农组织合作规划、协调和开展非洲土地覆盖物图和数字地理数据库项目活动。
ECA will cooperate with FAO in planning, coordinating and implementing activities of the AFRICOVER project.
今后,非洲经委会将侧重于协助制定和执行卫生、教育、商业和贸易等领域的部门信息和通信技术政策。
In the future, ECA will focus on assisting in the formulation and implementation of sectoral information and communication technology policies in such areas as health, education, commerce and trade.
非洲经委会将于2006年举办一次信息管理和服务分区域研讨会,该研讨会将特别关注地球空间产品。
In 2006, ECA will organize a subregional seminar on information management and services with special attention to geospatial products.
协调会成员同意本条建议,认为用适当资源加强非洲经委会将增强对联合国系统支助新伙伴关系的有效协调。
CEB members concurred with the recommendation and were of the opinion that the strengthening of ECA with adequate resources would enhance the effective coordination of United Nations system support to NEPAD.
非洲经委会将领先讨论艾滋病毒/艾滋病对发展的影响,并在所有各级调动领导力量、打击这一传染病。
ECA will take the lead in addressing the development implications of HIV/AIDS as well as mobilizing leadership at all levels in the fight against the pandemic.
非洲经委会将发展新伙伴关系规划和协调局在2063年之前的非洲议程范围内规划和协调区域项目的能力。
ECA will develop the capacity of the NEPAD Planning and Coordinating Agency to plan and coordinate regional projects in the context of the African agenda to 2063.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt