Africa would thus retain the power to ensure accountability on the part of those States that would represent it and act on its behalf in the Council.
非洲将按照一个尚待决定的程序选择由谁获得这些席位。
Africa would choose the recipients of those seats according to a process that has yet to be determined.
在今年的年度公开信中,梅琳达和我打赌15年后非洲将能养活自己。
In this year's Annual Letter, Melinda and I made a bet that Africa will be able to feed itself in the next 15 years.
在他最近对尼日利亚的访问中,他参加了加密会议,后来说他相信非洲将决定加密的未来。
In his recent visit to Nigeria, he attended crypto meetups, later stating that he believes Africa will determine the future of crypto.
关于援助与发展效力问题,部长们确认,如果当前的趋势继续下去,非洲将无法实现千年发展目标。
On aid and development effectiveness, the Ministers recognized that if current trends continued, Africa would not meet the Millennium Development Goals.
Kassaye先生(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言。他说,没有农业发展,非洲将无法战胜贫穷。
Mr. Kassaye(Ethiopia), speaking on behalf of the African Group, said that Africa would not be able to overcome poverty without agriculture development.
我被告知很多次,你不能照顾非洲太多因为非洲将成为第一个让你失望的。
As I have been told many times, you can't take care of Africa too much because Africa will be the first to let you down.
普遍认为,如果目前的趋势继续下去,非洲将无法达到千年发展目标。
There was general agreement that if current trends continued, Africa would not meet the Millennium Development Goals.
到2025年,预计非洲将有大约4亿8,000万人面临水荒或缺水,围绕水发生的冲突可能因此会而增加。
By 2025, it is projected that around 480 million people in Africa would face either water scarcity or stress, with a subsequent potential increase of water conflicts.
我们非洲将继续肩负我们的责任,确保我们为本大陆创造一个更美好未来的决心和领导保持不衰。
We in Africa will continue to shoulder our responsibilities, ensuring that our resolve and leadership to create a better future for the continent remain unabated.
我以前曾提到,援助非洲将刺激全球许多地区的经济增长和发展。
I mentioned earlier that assistance to Africa would spark economic growth and development in many parts of the globe.
这个世界人民的组织不能仅仅注意到非洲将不会到2015年实现"千年发展目标"这一不可接受的状况。
This Organization of the peoples of the world cannot merely note the unacceptable situation that Africa will not achieve the Millennium Development Goals by 2015.
在ASC的网络,定期举办研讨会,会议和项目,非洲将提供国际化的定位和嵌入你MA的研究。
The network of the ASC, regular seminars, conferences and projects on Africa will provide international orientation and embedding for your MA research.
在ASC的网络,定期举办研讨会,会议和项目,非洲将提供国际化的定位和嵌入你MA的研究。
The network of theASC, regular seminars, conferences and projects on Africa will provide international orientation and embedding for your MA research.
Europe and Africa will be covered as of the year 2000 by a transponder to be installed by the European Space Agency(ESA) on the second generation of Meteosat geostationary satellites.
Through a genuine partnership at the national and international levels, Africa would be able to reach the 7 per cent economic growth rate necessary to achieve a significant decrease in poverty levels.
In terms of geographic focus, Africa will continue to be the recipient of the largest share of ITC technical assistance during the biennium 2010-2011, and approximately 40 per cent of its total extrabudgetary resources is expected to be devoted to the region.
It should be mentioned, here, that Africa will host the World Summit on Sustainable Development in September 2002, and that environmental management form the basis of the Summit.
History will one day have its say… Africa will write its own history, and it will be to the north and to the south of the Sahara, a history of glory and dignity".
人们指出,非洲将需要平均7%的年经济增长率,使其能够至迟于2015年把该大陆贫困人口减少一半。
It has been noted that Africa will require an average annual economic growth of seven per cent to enable it to reduce by half the number of people living in poverty in the continent by 2015.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt