Negotiations will begin in the Norwegian capital of Oslo in early October and will continue on afterwards in Cuba's capital Havana.
它有““发生”首先在里约,追踪者,没多久我就离开了路易斯和戴维回到里约去打猎。
It had"happened" first in Rio, the stalker, not long after I would left Louis and David and gone back to Rio to hunt.
如果你关心的是苏塞克斯公爵夫人梅根,那么在你说什么之前,这应该首先在你的脑海里,”他对出版物说.
If you care about Meghan, the Duchess of Sussex, then that should be first and foremost in your mind before you say anything….
各大公司已准备好首先在市场上推出试图成为可折叠显示屏智能手机行业先驱的产品。
Companies are already gearing up to introduce first in the market gadgets trying to become pioneers in the foldable display smartphone industry.
中国的展览将首先在北京举行,然后再移向另外4个城市.
The exhibition in China will begin in Beijing before heading to four other Chinese cities.
万事达卡计划首先在企业对企业(B2B)交易领域实施这项技术。
MasterCard plans to implement the technology initially in the realm of business-to-business(B2B) transactions.
根据这些单独的交易,它首先在撒哈拉以南非洲,它也将为这些机构提供有保障的服务和支持。
Under these separate deals, its first in sub-Saharan Africa, it will also provide guaranteed service and support to the institutions.
这款产品将首先在140个国家上市,美国和日本则会在10月发布。
Sales will begin in 140 countries, with the U.S. and Japanese debut in October.
它将首先在肯尼亚,埃塞俄比亚和越南开展销售,并可能扩展到多达30个国家。
It will roll out initially in Kenya, Ethiopia and Vietnam and will eventually be available in up to 30 countries.
由于他们每天这个数字已大大增加,由于在埃及,阿拉伯,美索不达米亚的发明,并首先在克里米亚。
Since their day this figure has greatly increased, thanks to discoveries made in Egypt, Arabia, Mesopotamia, and above all in the Crimea.
强调解决人道主义危机的责任首先在于阿富汗人民本身,并促请他们最优先地重视民族和解;.
Stresses that the responsibility for the solution of the humanitarian crisis lies above all with the Afghan people themselves, and urges them to attach the highest priority to national reconciliation;
首先在数学和科学方面和第二放置在读,其性能已取得了世界的外观与难怪在这个欧洲小国。
Placing first in math and science and second in reading, its performance has made the world look with wonder at this small European country.
在公司一级,人口基金开展了生殖健康商品安全的重要举措,首先在15个国家执行。
At the corporate level, UNFPA has undertaken a major initiative on reproductive health commodity security, to be implemented initially in 15 countries.
在几个月之内就出现了明显的进步,首先在行动手段方面。
Significant progress has been achieved in a few months, above all in terms of establishing policy approaches.
强调解决人道主义危机的责任首先在于阿富汗人民本身,并促请他们继续努力实现民族和解;.
Stresses that the responsibility for the solution of the humanitarian crisis lies above all with the Afghan people themselves, and urges them to continue their efforts to achieve national reconciliation;
当我能够与人交谈时,我开始了我的学习:首先在芬兰的一所人民大学,然后在丹麦和德国。
When I was able to talk to people I begun my studies: first in a people's college in Finland, then in Denmark and Germany.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt