Many said they hoped the community would pull together.
我们决不会打败她,除非我们齐心协力。
We will never solve it unless we all work together.
这确实是全体会员国齐心协力的时候。
This is indeed a time for all Member States to pull together.
过往,我们齐心协力、共度难关,赢得了初步的胜利。
The past, we work together, common bridge over the difficulties, and won the preliminary victory.
他呼吁国际社会齐心协力,确保对此问题予以问责,并施加影响,促使该国迅速而有效地解决问题。
He calls for the international community to make concerted efforts to ensure accountability on the issue and to influence the country to settle the issue expeditiously and effectively.
只要我们齐心协力,就能为所有基于三大发展支柱发展的社会创建一个具有可持续发展的未来。
As long as we work together, we can build a more sustainable future for all societies founded on these three pillars.
企业、政府和非政府组织需要齐心协力解决这个重要的问题。
Business, government and NGOs must come together to address this important issue.
但是,只有齐心协力,才能在十年内结束无国籍的状态。
However, only concerted efforts could bring an end to statelessness within a decade.
这些事例都说明,各方只要齐心协力,优势互补,可以共享机遇,共同推动非洲实现自主可持续发展。
These examples show that as long as countries work together, they can share opportunities and jointly promote independent and sustainable development in Africa.
一对面临家庭危机可以齐心协力以全新的奉献或撤回到单独的营地。
A couple facing a family crisis can pull together with renewed dedication or withdraw into separate camps.
过往,我们齐心协力、共渡难关,赢得了初步的胜利。
The past, we work together, common bridge over the difficulties, and won the preliminary victory.
这项规定是促使传统社区齐心协力让妇女参与重要机构的一个因素。
This provision introduces an element of prompting traditional communities to make concerted efforts to involve women in key structures.
尽管有这些困难和障碍,支持妇女/齐心协力组织将继续在和平、性别和发展这三个方面做出不懈努力。
Despite these constraints, Pro-Femmes/Twese Hamwe intends to continue its work on three issues: the culture of peace, gender and development.
每天,我们遍布全球的员工都齐心协力为患者服务--这是我们一切行为的动力。
Each day, our employees work together for patients- it drives everything we do.
世界必须齐心协力把更多疫苗送给需要它们的所有孩子。
The world must come together to get more vaccines to all children who need them.
齐心协力打击洗钱活动应当成为与跨国有组织犯罪作斗争的一项重要内容。
Concerted efforts to combat money-laundering should become an important element in the fight against transnational organized crime.
如果想实现这点,运输和物流行业的所有参与者必须齐心协力。
For this to happen, all the players in transport and logistics must pull together.
我们应当齐心协力创造条件,以便使定于2012年召开、所有相关利益攸关方参加的会议按时举行。
We should all work on the conditions that will allow the conference scheduled for 2012 to take place with all relevant stakeholders.
支持妇女/齐心协力组织:《深入了解支持妇女/齐心协力组织团体》,2002年11月.
PRO-Femmes/ Twese Hamwe: Mieux connaître le collectif Pro-Femmes/Twese Hamwe, November 2002.
政府和私营部门必须齐心协力,实现《千年宣言》中关于为所有青年人创造有意义和体面的工作机会的目标。
Governments and the private sector must work together jointly to reach the goal of the Millennium Declaration6 to create meaningful and decent employment for all young people.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt