KARENA ALKITAB - 翻译成中文

因为圣经
因為聖經

在 印度尼西亚 中使用 Karena alkitab 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Karena Alkitab berkata: Manusia melihat apa yang di depan mata, tapi Allah melihat hati.
圣经》里说:世人用眼看人,神用心看人。
Karena Alkitab mengatakan bahwa Musa bertahan sama seperti ia melihat apa yang tidak kelihatan.
圣经说,摩西“坚定不移,像看见那不能看见的上帝”。
Dia mengatakan," Yesus cinta padaku, ini aku tahu, karena Alkitab mengatakannya.".
他答道:“耶穌愛我,我知道,因有聖經告訴我。
Itu seharusnya terjadi di waktu yang lain selain pada hari kenaikan-Nya, karena Alkitab berkata.
那所指的肯定不是在祂升天的时候,而是其他另一个时候,而因为圣经说,.
Karena Alkitab merupakan pewahyuan Allah terhadap umat manusia, otomatis Allah mengetahui dan mengontrol masa depan( sesuai dengan apa yang dinyatakan Yesaya di atas), maka apa yang Alkitab nyatakan mengenai masa depan bisa kita percaya dengan sepenuhnya.
因为圣经是上帝给人类的启示,因为上帝知晓和控制着未来(正如以赛亚上面所说),然后顺理成章地,当圣经说到未来将要发生的事,我们就可以相信。
Jika Anda mempercayai sesuatu hanya karena Alkitab mengatakan itu benar, misalnya, Anda melakukannya karena Anda percaya bahwa Alkitab memiliki wewenang untuk mengatakan bahwa itu benar.
例如,如果你因為聖經所說的那樣相信某些東西,那麼你這樣做是因為你相信聖經有權告訴你這是真的。
Kata" Bible"( Alkitab) berasal dari Bahasa Latin dan Yunani yang berarti" kitab," nama yang pantas karena Alkitab adalah Kitab bagi semua orang.
Bible”这个词来源于拉丁语和希腊语,意思是“书”,一个恰当的名字,因为圣经是所有人的书,一直都是。
Jika Anda tidak bertobat jangan membiarkan seorangpun mengatakan kepada Anda bahwa Anda tidak mati, karena Alkitab dengan jelas mengatakan bahwa Anda telah mati di dalam dosa( Efesus 2: 5).
如果你仍未得到轉變,不要讓任何人告訴你,你還沒有死,因為聖經清楚地告訴我們說,你已"死在過犯中"(以弗所書2:5)。
BANTAHAN 3:" Hari Bulan Baru bukanlah merupakan hari Sabat karena Alkitab memberikan beberapa contoh dari orang-orang yang melakukan perjalanan atau pekerjaan pada Hari Bulan Baru!".
反對意見3:“月朔不能是安息日,完全因為聖經給出了大量人們在月朔旅行或者工作的例子!”.
Selain itu, bahkan jika orang yang membuat pernyataan itu dapat membenarkan hal itu, orang Kristen misalnya mengkritik homoseksualitas karena Alkitab secara tegas melarang itu, Ribakoff menegaskan bahwa kebenaran itu tidak ada pembelaan di pengadilan.
此外,即使作出宣言》的人也許有理由,例如批評同性戀,因為聖經》特別禁止Ribakoff的基督徒,說真相一定會在法庭無助。
Dalam sebuah artikel 1967 yang terkenal di jurnal Science, sejarawan Lynn White berdebat bahwa kekristenan merusak lingkungan karena Alkitab mengajarkan orang-orang percaya bahwa Allah memberi mereka" kuasa" atas dunia.
歷史學家LynnWhite在《科學》雜誌的著名1967文章中爭論基督教傷害了環境,因為聖經教導信徒上帝賜予他們“統治”世界。
Kata" Bible"( Alkitab) berasal dari Bahasa Latin dan Yunani yang berarti" kitab," nama yang pantas karena Alkitab adalah Kitab bagi semua orang.
Bible”這個詞來源於拉丁語和希臘語,意思是“書”,一個恰當的名字,因為聖經是所有人的書,一直都是。
Akhirnya, pertanyaan besar lainnya mengenai kehidupan juga bisa terjawab- yaitu mengenai etika- karena Alkitab berisikan instruksi yang jelas mengenai bagaimana umat manusia seharusnya menjalani hidupnya.
最後,生命的另一個重大問題得到回答--關於理念--因為聖經包含人類應該如何生活的清晰教導。
Jika Anda mempercayai sesuatu hanya karena Alkitab mengatakan itu benar, misalnya, Anda melakukannya karena Anda percaya bahwa Alkitab memiliki wewenang untuk mengatakan bahwa itu benar.
如果你仅仅因为圣经说这是真的而相信某些事情,那么你就是这样做的,因为你相信圣经有权告诉你这是真的。
Karena Alkitab tidak membuat pernyataan khusus seperti itu, maka banyak orang( termasuk beberapa yang mengklaim diri sebagai Kristen) berkata bahwa hidup bersama di luar hubungan nikah bukan hidup dalam dosa.
由于圣经没有给出明确的说法,许多人(包括一些自称是基督徒的人)声称,婚外同居并不是生活在罪恶中。
Karena Alkitab berkata," Jangan memberangus( mengatupkan/ mengikat) mulut sapi ketika mengirik/ mengunyah rumput," dan" Seorang pekerja berhak atas upahnya".
因為經上說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴」;又說:「工人得工價是應當的。
Namun, karena Alkitab dengan begitu jelas mengatakan bahwa keselamatan hanya diterima oleh iman saja( Yohanes 3: 16; Efesus 2: 8- 9; Titus 3: 5), harus ada interpretasi yang berbeda dari ayat-ayat tersebut.
但是,既然圣经如此清楚地告诉我们,救恩是只藉着信仰而得到(约翰福音3:16;以弗所书2:8-9;提多书3:5),这些经文肯定有不同的解释。
Roh tidak diberikan atau dikaruniakan untuk menggantikan Alkitab, karena Alkitab dengan jelas mengatakan bahwa firman Allahlah standar untuk menguji semua pengajaran dan pengalaman.
聖靈的賜予,絕不是--而且永不會--取《聖經》而代之的;因為《聖經》明說上帝的聖言乃是測驗一切教訓與經驗的標準。
Namun demikian, yang harus kita pahami adalah bahwa tujuan kita dalam mempersekutukan hal-hal ini bukanlah untuk menyangkal Alkitab, apalagi menyangkal nilai menggunakan Alkitab, tetapi lebih untuk memampukan orang agar dapat melakukan pendekatan yang benar terhadap Alkitab, karena Alkitab merupakan catatan pekerjaan Tuhan dan Alkitab sangat membantu kita untuk memahami pekerjaan Tuhan di masa lalu, dan untuk memahami kehendak dan tuntutan Tuhan terhadap manusia pada masa itu.
但我们需要明白的是,我们交通这些的目的并不是要否认圣经,更不是否认圣经的使用价值,而是为了让人能正确地看待圣经,因为圣经是神作工的纪实,对我们了解神以往的作工,明白神对当时人的心意与要求是有极大帮助的。
Namun demikian, yang harus kita pahami adalah bahwa tujuan kita dalam mempersekutukan hal-hal ini bukanlah untuk menyangkal Alkitab, apalagi menyangkal nilai menggunakan Alkitab, tetapi lebih untuk memampukan orang agar dapat melakukan pendekatan yang benar terhadap Alkitab, karena Alkitab merupakan catatan pekerjaan Tuhan dan Alkitab sangat membantu kita untuk memahami pekerjaan Tuhan di masa lalu, dan untuk memahami kehendak dan tuntutan Tuhan terhadap manusia pada masa itu.
但我們需要明白的是,我們交通這些的目的並不是要否認聖經,更不是否認聖經的使用價值,而是為了讓人能正確地看待聖經,因為聖經是神作工的紀實,對我們了解神以往的作工,明白神對當時人的心意與要求是有極大幫助的。
结果: 52, 时间: 0.0153

Karena alkitab 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文