PERBUAT - 翻译成中文

buat
jadi
hal
melakukan
mengerjakan
sebagai
menjadi
sebagai seorang
membuat
bekerja
sebagai bagian
melakukan
berfungsi sebagai
bertindak
digunakan
的行为
做些
lakukan
berbuat
sesuatu yang

在 印度尼西亚 中使用 Perbuat 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kemudian kepada Tuhanmulah tempat kembalimu, lalu Dia memberitakan kepadamu apa yang telah kamu perbuat.
然后,你们只归于你们的主,他要将你们的行为告诉你们。
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat Luk 23.
耶穌第一句話是說:「父啊!寬赦他們吧!因為他們不知他們所的是什麼。
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat( Luk 23: 34 a).
當下耶穌說:‘父啊!赦免他們﹔因為他們所的,他們不曉得。
Mereka tidak saling mencegah dari perbuatan mungkar yang mereka perbuat( tidak saling melarang antara satu dengan yang lain), sungguh amat buruk apa yang mereka perbuat.
他們對於自己所作的惡事,不互相勸戒;他們的行為,真惡劣。
Dan Dialah yang mematikan kamu di waktu malam, dan Dia mengetahui apa yang kamu perbuat( dari dosa) di siang hari.
他使你们在夜间死亡,他知道你们在白昼的行为
Dan lihatlah, ayahmu telah melupakan masalah keledai-keledai betina itu dan mengkhawatirkanmu dengan berkata: Apakah yang harus aku perbuat bagi anakku?
看哪,你父亲不为驴子的事挂虑,反为你担忧,说:我为儿子该做些什么呢?'?
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat Luk 23.
這時,耶穌說:「父啊!赦免他們,因為他們所的,他們不知道。
Pada hari datangnya ayat dari Tuhanmu. kemudian Allah akan memberitahukan kepada mereka apa yang telah mereka perbuat.
當他們被召到主那裡之日﹐他要把他們的行為告訴他們。
Pada hari datangnya ayat dari Tuhanmu. kemudian Allah akan memberitahukan kepada mereka apa yang telah mereka perbuat.
当他们被召到主那里之日,他要把他们的行为告诉他们。
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat( Luk 23: 34 a).
當下耶穌說:「父阿!赦免他們;因為他們所的,他們不曉得。
Saya terus mengatakan hal yang sama, Fellaini adalah pemain dengan kualitas spesial atas apa yang dia perbuat pada hal-hal yang tidak dapat dilakukan oleh pemain lain.
我一直说,Fellaini是一个具有特殊品质的球员,他的事情,其他球员不能做。
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat( Luk 23: 34 a).
耶穌基督說:「父啊,赦免他們,因為他們所的,他們不曉得。
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat( Luk 23: 34 a).
但是耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们所的,他们不晓得。
Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat." seruNya Luk 23.
父啊,赦免他們,因為他們所的,他們不知道。
Sebab di salib itulah, Yesus berkata:" Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat."( ayat 34).
在十字架上,基督曾说:「父啊!赦免他们,因为他们所的,他们不晓得」。
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat( Luk 23: 34 a).
金句:耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们所的,他们不晓得。
Karena itu," Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat." seruNya( Luk 23: 34).
一、父啊!赦免他們,因為他們所的,他們不曉得。
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat Luk 23.
耶穌說:耶穌:「父啊!寬赦他們吧!因為他們不知道他們的是什麼。
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat Luk 23.
这时,耶稣说:“父啊!赦免他们,因为他们所的,他们不知道。
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat( Luk 23: 34 a).
耶稣基督说:「父啊,赦免他们,因为他们所的,他们不晓得。
结果: 127, 时间: 0.0373

Perbuat 用不同的语言

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文