PROGRAMME - 翻译成中文

在 印度尼西亚 中使用 Programme 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jika kamu melaporkannya, karirmu kurang lebih berakhir, terutama jika kamu seorang konsultan," ucap seorang konsultan yang mengaku dilecehkan atasannya ketika bekerja untuk World Food Programme( WFP).
一位顾问说,如果你报告,你的职业生涯已经结束了,尤其是如果你是一名顾问,一名顾问说,她在为世界粮食计划署工作时受到主管的骚扰。
Didirikan pada tahun 1997 melalui merger antara United Nations Drug Control Programme and the Centre for International Crime Prevention, UNODC beroperasi di seluruh wilayah dunia melalui jaringan yang luas dan kantor lapangan.
毒品和犯罪问题办公室通过联合国药物管制规划署和国际预防犯罪中心的兼并于1997年建立,通过广泛的外地办事处网络在世界所有地区开展业务秒。
Menurut perkiraanFood and Agricultural Organization( FAO), International Fund for Agricultural Development( IFAD), dan World Food Programme( WFP), jumlah yang diperlukan setara dengan 0,3% pendapatan negara-negara di dunia pada tahun 2014.
据世界粮农组织(FAO)、国际农业发展基金(IFAD)和世界粮食计划(WFP)估算,这些投资成本相当于2014年世界GDP的0.3%。
Dalam area Teknis di Shell Graduate Programme, mereka yang ingin menjadi perintis di bidang mereka dapat membangun karier yang panjang dan memuaskan.
加入壳牌毕业生员工计划的技术领域后,那些渴望成为各自所在领域内的开拓者的员工将确立长远且能够实现个人抱负的职业生涯。
United Nations Development Programme( UNDP). UNDP atau atau Badan Program Pembangunan PBB adalah organisasi multilateral yang paling besar memberi bantuan teknis dan pembangunan di dunia, didirikan pada tahun 1965.
联合国开发计划署(TheUnitedNationsDevelopmentProgramme,简称UNDP)是世界上最大的负责进行技术援助的多边机构,1965年根据联合国大会而成立。
Mental Health Gap Action Programme( mhGAP) telah menghasilkan pedoman berdasarkan bukti untuk non-spesialis untuk memungkinkan mereka untuk lebih mengenali dan mengelola berbagai kondisi kesehatan mental prioritas.
世卫组织精神卫生差距行动规划(mhGAP)为非专业人员提供了循证指导,使其能够更好地确定和管理一系列精神卫生重点疾患。
Contemporary China Studies Programme memberi Anda kesempatan unik untuk belajar dan pengalaman China saat ini selama program satu semester yang menarik di luar negeri yang membawa kredit ECTS untuk program studi Anda di rumah.
ContemporaryChinaStudiesProgramme为您提供了一个独特的机会,让您在一个令人兴奋的一学期出国留学项目中学习和体验当今中国,并在您的家学习课程中获得ECTS学分。
Kandidat nominasi wajib merupakan komunitas lokal berbasis inisiatif, beroperasi di pedesaan, berdomisili di negara yang didukung oleh United Nations Development Programme( untuk daftar negara yang layak, silahkan klik disini);
被提名人必须是在农村地区经营的以本地社区为基础的倡议,位于一个国家接收到来自联合国开发计划署的支持(符合条件的国家的列表,请点击此处);
Sebagai lulusan dari gelar penelitian master dua tahun Anda telah memenuhi syarat untuk bekerja sebagai peneliti akademis junior di lingkungan akademis atau melaksanakan pekerjaan penelitian lebih lanjut pada PhD programme.
作为一个为期两年的研究硕士研究生,你有资格作为一个初级的学术研究人员在学术环境中工作或开展进一步的研究工作的博士programme.
Sebagai organisasi yang dipimpin oleh nilai dan didorong oleh tujuan, kami telah menggunakan Unilever Leadership Development Programme( ULDP) sebagai wahana untuk membantu para eksekutif kami menemukan tujuan mereka, dan untuk menggunakan program ini untuk membimbing keputusan dan karier mereka.
作为一个价值导向型和目标导向型的企业,我们始终通过联合利华领导发展计划(ULDP)帮助企业管理人员确定目标,帮助我们的执行官发现目标,并用它来指导决策和职业生涯。
Menurut perkiraanFood and Agricultural Organization( FAO), International Fund for Agricultural Development( IFAD), dan World Food Programme( WFP), jumlah yang diperlukan setara dengan 0,3% pendapatan negara-negara di dunia pada tahun 2014. Yang dibutuhkan hanyalah penyediaan dukungan anggaran dan bantuan teknis dari negara-negara maju kepada kelompok negara-negara berpendapatan rendah.
世界能够负担所需要的投资。据世界粮农组织(FAO)、国际农业发展基金(IFAD)和世界粮食计划(WFP)估算,这些投资成本相当于2014年世界GDP的0.3%。所需要的全部只是富裕国家向有需要的低收入国家提供预算支持和技术援助。(大部分中等收入国家能自力更生筹集资金。).
Studi ini juga menerima dana dari FAPESP Bioenergy Research Programme( BIOEN) untuk proyek" Pemuliaan tebu berbantuan genomik: menggunakan penanda molekuler untuk memahami arsitektur genetika sifat-sifat kuantitatif dan menerapkan seleksi berbantuan penanda", yang mana peneliti utama adalah Anete Pereira de Souza, seorang peneliti di Pusat Biologi Molekuler dan Rekayasa Genetika( CBMEG-UNICAMP) Universitas Campinas di Negara Bagian Sao Paulo.
这项研究还获得了FAPESP生物能源研究计划(BIOEN)的资助,该计划的项目是“甘蔗的基因组辅助育种:使用分子标记了解数量性状的遗传结构并实施标记辅助选择”,主要研究者是研究员AnetePereiradeSouza在圣保罗州坎皮纳斯大学分子生物学和基因工程中心(CBMEG-UNICAMP)。
Kami bekerja sama dengan International Financial Corporation( IFC), bagian dari World Bank Group untuk menyusun sebuah skema yang inovatif, yaitu Global Trade Liquidity Programme, untuk mengatasi hambatan likuiditas yang merintangi ketentuan pembiayaan dagang di negara-negara berkembang, dan menandatangani sebuah kemitraan senilai$ 1,25 miliar dengan IFC dalam perjanjian ini.
我们与国际金融公司(IFC,世界银行集团成员之一)合作,制定出一项创新性计划,即全球贸易流动性计划,以解除发展中国家存在的阻碍贸易融资的流动性束缚,并在此计划下,与国际金融公司签订了12.5亿美元的合作协议。
Dia juga menjadi duta bagi United Nations Environment Programme.
此外,他还是联合国世界粮食计划署的大使。
Information for All Programme terintegrasi erat dengan program reguler UNESCO, terutama di bidang komunikasi dan informasi.
全民信息计划与联合国教科文组织的常规项目密切相关,特别是在信息和传播领域。
Untuk berkontribusi terhadap tantangan ini, Unilever Foundation mendukung Home Grown School Meals Programme dari World Food Programme( WFP).
为了对这项挑战做出贡献,连环夺宝游戏大厅基金会为世界粮食计划署(WFP)的“本土学校餐(HomeGrownSchoolMealsProgramme)”提供了支持。
Kita dapat menjual tas ini dan menghasilkan banyak uang dan meningkatkan kesadaran tentang World Food Programme.
我們可以販賣這些袋子並募得許多錢,還有讓更多人認識世界糧食計畫
Saya tegaskan bahwa informasi yang saya tulis adalah benar dan akurat dan memahami bahwa AirAsia BIG Loyalty Programme dioperasikan oleh Think BIG Digital Sdn Bhd.
本人证实:本人所提供的上述信息真实准确并且知晓这一亚航BIG忠诚会员计划由ThinkBIGDigitalSdnBhd负责运营。
Peluncuran Chang'e 4 melengkapi fase kedua dari misi Chinese Lunar Exploration Programme( CLEP), satu dari 16 teknologi kunci yang diidentifikasi oleh pemerintah Cina.
嫦娥四号着陆器和月球车的发射标志着中国月球探测计划(CLEP)第二阶段的完成,这是中国确定的16项关键技术之一。
Facebook Community Leadership Programme akan menawarkan residensi, beasiswa dan kesempatan latihan, serta lingkaran kepemimpinan komunitas dan bantuan khusus mengenai platform jejaring sosial itu.
脸书社群领导计画(FacebookCommunityLeadershipProgramme)将提供居住、奖学金和训练机会,以及社群领导圈和脸书上的专业协助。
结果: 104, 时间: 0.0236

Programme 用不同的语言

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文