たゆまぬ - 翻译成中文

不懈
たゆま ぬ
絶え間 ない
たゆま ない
不屈 の
続け
不断 の
不断
絶えず
続ける
常に
たえず
継続
不断に
継続的
どんどん
いく
続く

在 日语 中使用 たゆまぬ 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
広島県日中親善協会は長年、対中交流を貫くとともに、中国人留学生のためにさまざまな活動を行い、中日友好促進のためにたゆまぬ努力をしてきた。
广岛县日中亲善协会多年来坚持开展对华交流,并为中国留学生举办各种活动等,为促进中日友好做出了不懈努力。
年あまりのたゆまぬ努力を経て、中国海警はすでに500トン以上の海警船を205隻持ち、このうち1,000トン級以上は95隻である。
经过20余年的不懈努力,中国海警已经拥有500吨以上海警舰船205艘,其中1000吨级以上95艘。
国力のたゆまぬ増強に伴い、中国はできる範囲内で一層の国際的な責任と義務を担い、人類の平和と発展の崇高な事業に一層の貢献を果たす」と述べた。
随着国力不断增强,中国将在力所能及的范围内承担更多国际责任和义务,为人类和平与发展的崇高事业作出更大贡献”。
ここ数年、選手やコーチのたゆまぬ努力によって、中国スキージャンプ界も一定の成績を収めるようになってきているが、それでも依然として世界のトップとの間には大きな差がある。
近年来,依靠选手和教练的不懈努力,中国跳台滑雪取得一些成绩,但依旧远远落后于世界强国。
だがわれわれは、法による国家統治が単なる1つの国策や決定では到底なく、それ以上に1種の能力であり、社会ガバナンスシステムのたゆまぬ整備と刷新であることを次第に理解してきている。
然而我们逐渐搞懂,依法治国远不仅仅是一项国策,一个决定,它更是一种能力,是社会治理体系的不断完善和更新。
マルクス主義の創始者が確立した社会主義政治制度に関する原則的要求に基づいて、わが党は中国の特色ある社会主義政治制度についたゆまぬ探求を行った。
Ag国际,根据马克思主义创始人确立的关于社会主义政治制度的原则要求,我们党对中国特色社会主义政治制度进行了不懈探索。
われわれは十三億の中国人の英知と力、中国人の幾世代にもわたるたゆまぬ努力によってわが国をしっかりと建設し、わが民族をしっかりと発展させなければならない。
我們要用13億中國人的智慧和力量,一代又一代中國人不懈努力,把我們的國家建設好,把我們的民族發展好。
たゆまぬ努力により、かつての「工業の傷跡」は水域面積11.5平方キロメートル、緑地面積16平方キロメートルの風景区になった。
经过不懈努力,昔日的“工业疮疤”已变身为一座水域面积11.5平方公里、绿地面积16平方公里的风景区。
われわれは、民間対話の歴史的使命を担い、たゆまぬ努力を堅持して、中日関係の安定した健全な発展を後押しするため建設的な役割を果たすことを改めて明確にした。
我們再次明確,承擔民間對話的歷史使命,堅持不懈努力,為推動中日關係穩定健康發展發揮建設性作用。
全国の抗日戦争勃発後、中国は世界の東方で率先して抗日民族統一戦線を確立しただけではなく、国際反ファシズム統一戦線を創立するために長期にわたりたゆまぬ努力を行った。
全国抗战爆发后,中国不但在世界东方率先建成抗日民族统一战线,而且为建立国际反法西斯统一战线进行了长期不懈的努力。
しかし、長崎の人々は、原子爆弾によって破壊された凄惨な廃墟(はいきょ)の中から立ち上がり、たゆまぬ努力によって、素晴らしい国際文化都市を築き上げられました。
然而,长崎人从遭受原子弹破坏的惨烈废墟中站立起来,通过不懈的努力将长崎建设成为一座美好的国际文化城市。
校章は、愛知大学の「愛」と「大」を組み合わせて図式化したもので、簡素な中にも建学の精神の下、たゆまぬ歩みを続ける決意と誇りを表現しています。
校徽呈由爱知大学的“爱”与“大”组合而成的图形,在简朴中表现了秉持建校精神,坚持不懈地前进的决心和自豪感。
目新しく異質な西洋文明に直面した日本は、政治や経済であれ、文化面であれ、たゆまぬ努力でそれらを理解し吸収していきました。
面對新奇且異質的西洋文明,無論在政治、經濟、文化各方面,日本皆努力不懈地進行吸收與理解。
審査員団は、バルセロナで生まれたダンサーに、「彼の勇気と舞台のリスク、そして新しい創作へのたゆまぬ探求」に対してこの賞を授与することを決定しました。
陪审团已决定将这一奖项授予在巴塞罗那出生的舞者,以表彰他的勇气和舞台风险,以及他对新创作的不懈追求。
人類による平和が永続し、共に繁栄する調和した社会の建設はなお任重くして道遠しの状態であり、各国人民の長期的なたゆまぬ共同の努力を必要としている。
人类建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界还任重道远,需要各国人民长期不懈的共同努力。
年の特許出願件数は260万件を上回っており、世界各地の企業、大学、政府機関及び研究機関が難題を解決するソリューションを提供するためにたゆまぬ努力を続けていることがわかる。
年公布的专利数量超过260万项,显示全球各地的企业、大专院校、政府单位和研究机构仍努力不懈推出解决方案,以期解决世上最严重的一些问题。
平和開放いらい50年間、チベットが中央政府および全国人民の支援のもとで、チベットの各民族の人々のたゆまぬ努力によって、近代化の発展の道を絶えず前進している。
五十年來,在中央政府的領導和全國人民的支援下,經過西藏各族人民不懈努力,西藏在現代化發展的道路上不斷前進,取得了舉世矚目的輝煌成就。
中国政府は「平和共存、世々代々の友好、互恵協力、共同発展」の指導方針、中日関係の高度な重視を堅持し、中日関係の改善と発展にたゆまぬ努力を払ってきた。
中國政府堅持以“和平共處、世代友好,互利合作、共同發展”的方針為指導,高度重視中日關係,為改善和發展中日關係做出了不懈努力。
新華社北京12月20日】国家知識産権局によると、中国企業の「海外進出」ペースのたゆまぬ加速に伴い、中国は企業の海外特許取得と権利保護のために多くの措置を講じ、便宜を図ってきた。
从国家知识产权局了解到,随着中国企业“走出去”步伐不断加快,中国采取多种措施为企业海外专利获权、维权提供便利。
わが党が発足九〇余年来、マルクス主義の基本原理をわが国の具体的実際と結び付けて、マルクス主義を堅持し、発展させるうえでたゆまぬ探求を行い、毛沢東思想と中国の特色ある社会主義理論の体系という二つの大きな理論成果を形成した。
我们党成立90多年来,努力将马克思主义基本原理同我国具体实际相结合,在坚持和发展马克思主义方面进行了不懈探索,形成了毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系两大理论成果。
结果: 80, 时间: 0.0368

たゆまぬ 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

日语 - 中文