人類の歴史上 - 翻译成中文

人类历史上
人類歷史上
是人類歷史中

在 日语 中使用 人類の歴史上 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
億人以上の人口を率いる大国が貧困に打ち勝ち小康を実現することは、人類の歴史上かつてない壮挙であり、政権を運営する中国共産党の国民に対する厳かな約束でもある。
带领一个13亿多人口的大国战胜贫困、实现小康,这是人类历史上亘古未有的壮举,也是执政的中国共产党向人民作出的庄严承诺。
アルゴク聖殿は人類の歴史上、ヤハウェ様が直接建築の御指示をなさった四番目の聖殿で、その一番目はモーゼの幕屋で、二番目はソロモンの宮、三番目はゼルバベルの宮だ。
ALGOK圣殿是人类历史上耶和华亲自下令建筑的第四座圣殿,第一座是摩西的圣幕;第二座是所罗门圣殿;第三座是所罗巴伯圣殿。
人類の歴史上初めて国連の全加盟国が持続可能な発展のための目的と目標に合意したという点において意味深い。
是人类历史上首次由联合国全体会员国针对实现可持续发展的目的和目标进行的协商,从这点来看更具意义。
年余り前の第二次世界大戦は人類の歴史上、かつてない大規模な戦争で、戦火が世界の80余カ国・地域に広がり、約20億人がその中に巻き込まれました。
多年前的二战是人类历史上规模空前的战争,战火遍及全球80多个国家和地区、约20亿人口卷入其中。
数歳の高齢にもかかわらず、全く新しい実践を指導し、全く新しい事業を切り開き、全く新しい理論を創立し、これは人類の歴史上、まれにない例である。
他以70多岁高龄,指导了全新的实践,开创了全新的事业,创立了全新的理论,这在人类历史上,是极为罕见的。
その変化がつづけば、中国が台頭し、「人類の歴史上最大の立役者」というこの国の主張がますます強硬になって、21世紀初めの国際情勢の安定にすさまじい緊張を強いるだろう。
如果这种状况继续下去,中国的崛起和这个“人类历史上最大竞争者”的日益自我伸张,就将在21世纪初给世界的稳定造成巨大的压力。
年8月17日、アメリカが人類の歴史上初めての月探査機「パイオニア号」を打ち上げ、それから半世紀近くの間に海外では合計100余りの月探査機が打ち上げられた。
三、与国外同类月球探测器的水平比较1958年8月17日美国发射了人类历史上第一个月球探测器―先驱者号,近半个世纪以来,国外共发射100多个月球探测器。
この種の奇怪な憑き物構造は、人類の歴史上、社会の局部では現われたことがあるし、社会全体に短期間現われたこともあるが、共産党社会のように徹底的に長期にわたって、しかも安定的に持続した例はこれまでなかった。
這種古怪的附體結構,在人類歷史上,有時候在社會局部出現,有時候在整個社會短暫出現,卻從來沒有象共產黨社會這樣徹底、長久而且穩定持續。
この種の奇怪な憑き物構造は、人類の歴史上、社会の局部では現われたことがあるし、社会全体にも短期間現われたこともあるが、共産党社会のように徹底的に長期にわたって、しかも安定的に持続した例はこれまでになかった。
這種古怪的附體結構,在人類歷史上,有時候在社會局部出現,有時候在整個社會短暫出現,卻從來沒有像共產黨社會這樣徹底、長久而且穩定持續。
ある外国の学者が述べたように「人類の歴史上、たぶんまたこのような社会がなかったし、毛沢東が亡くなった後、鄧小平が最高指導者となってから中国は、戦争、暴力革命あるいは経済の崩壊がまったくない条件の下、このような大きな全面的な改革を行った」。
正如一位外国学者所说:“在人类历史上,大概还从未有过这样一个社会,像毛泽东去世后,邓小平成为最高领导以来的中国那样,在没有战争、暴力革命或经济崩溃的条件下,进行如此重大而全面的改革。
人類の歴史上すべての人が。
在人类历史中,每个.
これが、人類の歴史上の民族大移動である。
是人类历史上的一次民族大迁徙。
人類の歴史上のあらゆる科学技術革命は、物理学上の大きなブレークスルーを土台としたものだった。
人类历史上的每一次科技革命,都是以物理学上的重大突破为基础的。
今日、我々は人類の歴史上、前例のないコンピューター技術発展のおかげで、いわゆる地球村的統合時代を迎えている。
今天我们得益于人类历史上史无前例的电脑技术发展,正进入所谓的地球村统合时代。
われわれは人類の歴史上、もっとも複雑な社会的、政治的、経済的、生態的、倫理的危機の真只中にいる。
我们深陷在人类历史最复杂的社会、政治、经济、生态和道德等危机的大网中。
世界銀行は総被害額を約2,350億ドルと見積もり、これは人類の歴史上もっとも経済的負担の高い自然災害となります。
世界银行估计经济损失为2350亿美元,成为历史上损失最大的自然灾害。
人類が最も美しく花咲いた人類の歴史上の子供時代が、二度と帰らぬ段階としてなぜ永遠の魅力を放ってはいけないのだろうか。
为什么历史上人类童年时代,在它发展的最完美的地方,不该作为永不复返的阶段而显示出永久的魅力呢?
ある1つの民族だけが真実を所有する、世界のすべての苦悩に対する答えが1つだけある、または人類が必要とするものへ解決策は1つだけである、という考え方は、人類の歴史上、特に前世紀中に多大な害をもたらしました。
掌握真理的人民只有一个,消除世界弊端的答案只有一种,又或满足人类需要的办法只有一个,这种想法在整个历史中造成了严重的损害,特别是在上个世纪。
年から200年先になって振り返った時、人類発展の歴史上、大きな奇跡の1つとみなされるだろう。
我想这些发展再过一两百年,会被认为是人类发展的历史上一个大奇迹。
マルクスはまた、「ダーウィンの著作は大変重要であり、それは自然科学の角度で人類歴史上の階級闘争を支持しており、私の観点と完全に符合する」と付け加えた。
马克思又说,“达尔文的著作非常重要,它从自然科学的角度支持了人类历史上的阶级斗争,完全符合我的观点。
结果: 118, 时间: 0.0261

单词翻译

顶级字典查询

日语 - 中文