日本の輸出 - 翻译成中文

在 日语 中使用 日本の輸出 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
これは日本の輸出規制措置とは関係なく、協定の実益だけを客観的に検討して、自動延長以外の選択をすることもあり得ることを示唆したもので注目される。
報導指出,這段談話暗示與日本的出口限制措施無關,只是客觀地考慮協定的實際利益,有可能作出自動延長協定以外的選擇。
韓国は全ての日本産食品を対象として、自らの検査で微量でもセシウムやヨウ素が検出された場合、プルトニウムなど他の放射性物質に関する検査証明書の提出を日本の輸出業者に求めている。
据报道,所有产自日本的食品,韩国在自主检查中检测出微量铯和碘时,也要求日本的出口商提供关于钚等其他放射性物质的检查证明。
欧州での生産が回復すると日本の輸出も落ち込み、また7月には米国の景気が後退期に入ったことが明らかとなり、好況を前提に事業を拡大していた企業は一転して不良債権を抱えた(1920年の大反動)。
欧洲生产恢复后日本的出口也随之下降,而7月美国经济已明显进入衰退期,因对后市乐观而扩大了经营的企业境况突变,背上了呆账(1920年大反弹)。
これと同時に、経済貿易摩擦、グローバル経済の成長鈍化といった要因の影響を受けて、日本の輸出額は今年7月に8ヶ月連続の減少となり、日本政府は今年の経済成長率予測を下方修正した。
与此同时,受经贸摩擦、全球经济增长放缓等因素影响,日本出口额截至今年7月已连续八个月下降,官方已下调了该国今年经济增速预期。
(安政6)年の開港後、日本の輸出品の大半を占めていた生糸の品質向上と増産を図るため、明治政府が1872(明治5)年に設立。
(安政6)年開埠通商之後,爲了提升佔日本出口大宗的生絲產品的品質和實現增產的目標,明治政府於是在1872(明治5)年設立了富岡製絲廠。
議会への報告書で「日本の輸出規制による影響はこれまでのところ、限定的にとどまっているものの、状況が悪化すれば、関税引き上げなどの価格規制が及ぼす影響よりも大きくなる可能性がある」と指摘した。
韩国央行在向国会提交的一份报告中写道:“到目前为止,日本出口限制的影响是有限的,但如果形势恶化,其影响可能会比提高关税等定价条例所产生的影响更大。
文在寅(ムン・ジェイン)大統領が、日本の輸出報復措置と関連して、「今回のことを経験し、平和経済が切実であることを改めて確認することができた」とし、「日本経済が私たちより優位にあるのは経済規模と内需市場で、南北間の経済協力で平和経済が実現されるなら、私たちは一気に(日本に)追いつくことができる」と述べた。
文在寅總統就日本的出口報復措施表示:“經歷此次事件後,再次確認了和平經濟的迫切性”,“日本經濟比我們更具有優勢的是經濟規模和內需市場,如果韓朝間的經濟合作能夠實現和平經濟的話,我們壹下子就能追上日本。
日本の輸出大国時代の終わり。
日本出口超级大国时代结束.
日本の輸出額はオランダの3%。
日本的出口額是荷蘭的3%.
日本の輸出額はオランダの3%。
日本的出口额是荷兰的3%.
第1章日本の輸出立国は大震災で終わった。
第1章日本的出口立国在大地震之时终结.
日本の輸出は、GDPの15%に過ぎない。
由于日本出口仅占GDP的15%。
日本の輸出規制がDRAM生産に与える影響は小さい。
日本限制出口对DRAM生产影响不大。
日本の輸出に占めるTPP参加国の割合は約30%。
TPP参加国在日本出口中的占比约为30%。
逆に日本の輸出はGDPの15%に過ぎない。
由于日本出口仅占GDP的15%。
日本の輸出規制措置が施行されて約1ヵ月になる。
日本的出口限制措施实施快一个月了。
日本の輸出も6月に7ヶ月連続で増加となりました。
六月的日本出口值连续七个月增长。
これとともに日本の輸出規制も韓国の輸出に冷や水を浴びせている。
与此同时,日本的出口限制规定也给韩国的出口泼了冷水。
その結果、日本の輸出産業は、大きなダメージを受けている。
日本的出口产业却因此受到巨大冲击。
日本メディアによると、日本の輸出は大幅に減速している。
据《日本经济新闻》消息,日本的出口正在大幅减速。
结果: 1109, 时间: 0.0204

日本の輸出 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

日语 - 中文