APOSTLE JOHN - 한국어로 번역

[ə'pɒsl dʒɒn]
[ə'pɒsl dʒɒn]
선지자 요한도

영어에서 Apostle john 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It seems that what the apostle John is describing here is“relational” forgiveness.
사도 요한이 여기서 묘사하고 있는 것은 “관계적인” relational 용서입니다.
Perhaps this number reflects that which was seen later by the Apostle John, as recorded in the Book of Revelation.
아마이 숫자는 어떤이 사도 요한에 의해 나중에 볼 것을 반영, 요한 계시록에 기록 된대로.
This is because they were never converted, as the Apostle John points out.
이 이유는 그들이 회심을 얻지 못한 것입니다, 사도요한이 주장한 것처럼.
Therefore, the Apostle John says,“Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God”(1 John 3:9).
그러므로 사도 요한은 “하나님께로서 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거함이요 저도 범죄치 못하는 것은 하나님께로서 났음이라”(요일 3:9)고 하셨다.
Babylon the Great which is fallen, and Jericho 2,000 years ago, Apostle John saw a vision of what would take place in the future on the island of Patmos, and prophesied about the destruction of Babylon the Great.
무너진 큰 성 바벨론과 여리고 2천 년 전 밧모 섬에서 사도 요한은 미래에 일어날 일을 계시로 바라보고 큰 성 바벨론의 멸망을 예언했습니다.
Apostle John records that the"offspring of the woman" who will be redeemed from this earth are those who faithfully obey God's commandments(Rev 14:12; 12:17).
사도 요한은 이 땅에서 구원받을 '여인의 남은 자손들'은 하나님의 계명을 성실하게 잘 지킨 사람들이라 기록하고 있습니다(계 14장 12절, 계 12장 17절).
The Apostle John, who testified that God became flesh and came to this earth, emphasized: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, but every spirit that does not acknowledge Jesus is from Satan.
하나님께서 육신이 되어 이 땅에 오셨다고 증거한 사도 요한은, 이 사실을 시인하는 영은 하나님께 속한 영이지만 부인하는 영은 마귀의 영에게 속한 것이라 강조했습니다.
The Apostle John, who was an eyewitness, spoke of that"which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled"(I John 1:1).
사도요한은 그것을 목격하고 "태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바라" (요한일서 1:1).
As in vision the apostle John was granted a view of the temple of God in heaven, he beheld there"seven lamps of fire burning before the throne." Revelation 4:5.
사도 요한이 계시 중에 하늘에 있는 하나님의 전을 보도록 허락되었을 때 그는 거기서 " 일곱 등불 켠 것 "( 계 4:5) 을 보았다.
The Apostle John, one of Jesus' disciples, definitely states that God became flesh and came into the world, in the first part of the Gospel which he wrote.
예수님의 제자였던 사도 요한도 하나님께서 육신이 되어 오셨다는 사실을 자신이 기록한 복음서의 첫 부분에서 분명히 밝혔습니다.
The apostle John, a companion of Jesus, taught that to live as a forgiven, transformed person is the best testimony we can give that Jesus was truly the Son of God, a real person.
예수님의 한 동료였던 요한 사도는 용서 받아 변화된 사람으로 사는 것이 예수님께서 진정 하나님의 아들이자 인간이셨음을 가장 잘 증거 한다고 가르쳤습니다.
The apostle John in vision heard a loud voice in heaven exclaiming:"Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.".
사도 요한은 계시 중에 하늘에서 큰 음성으로 " 하늘과 그 가운데 거하는 자들은 즐거워 하라 그러나 땅과 바다는 화 있을진저 이는 마귀가 자기의 때가 얼마 못된 줄을 알므로 크게 분내어 너희에게 내려갔음이라 "( 계 12:12) 고 부르짖는 소리를 들었다.
When He was slighted by the people of a Samaritan village, the apostle John was filled with indignation,
예수님께서 사마리아인의 한 마을에서 사람들에게 등한히 여김을 받으시자 사도 요한은 의분을 참지 못하여 질문하였다.
Deep in old age, his body horribly scarred from the boiling oil, the Apostle John said,"We have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled" the resurrected Christ(I John 1:1).
아주 오래전 그의 몸은 끓는 기름에 던져졌습니다. 사도 요한은 말하길, "태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바라" (요한전서 1:1).
And the Apostle John spoke of this in Revelation 19:14,"And the armies which were in heaven followed him," as He comes down from Heaven to destroy the armies of the Antichrist
그리고 사도 요한은 계시록 19:14에서 이것을 말하고 있고 "그리고 군대들이 그를 따라서 천국에서 따라 오는 것입니다,
(2009.2) During this episode of the conversion and reception of the thief into the kingdom by Jesus, the Apostle John was absent, having gone into the city to bring his mother
그 강도가 예수 로 인하여 전향하고 왕국으로 받아들여지는 이 에피소드가 일어나는 동안, 사도 요한 은 그곳에 있지 않았으며,
you may experience the comfort revealed by the apostle John,"If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is
죄를 짓지 않겠다고 결심하십시오. 그러면 사도 요한에 의해 밝히 드러난 위로를 경험하게 될 것 입니다:
Early Christian tradition places Nicodemus with the first Christians, and I think this is correct, and implied in Scripture, or else the Apostle John would not have recorded his actions at the tomb of Christ in a good light.
초대 기독교의 전통에 의하면 첫 번 그리스도인들 지위 속에 니고데모를 포함하고 있으며 그리고 저도 그것은 옳다고 생각하며 그리고 성경에 암시하고 있으며 아니면 사도 요한도 그의 좋은 빛의 그리스도의 무덤에서 그의 행동 기록하지 않았을 것입니다.
The Apostle John invites believers to“behold what manner of love the Father has given to us, that we should be called children of God”(1 John 3:1) and emphatically affirms-“and we
사도 요한은 믿는 이들이 “아버지께서 우리가 하나님의 자녀들이라고 불리도록 우리에게 얼마나 큰 사랑을 주셨는지를 보아야(요일 1:31)” 한다고 강하게 권유했고,
Revelation 5:4 tells us that there is a scroll that says God handed over the authority to rule over the earth to the enemy devil due to Adam's disobedience, but the authority will be given back to God if there is somebody who is able to redeem it. The apostle John wept because there was nobody to open the scroll.
요한계시록 5:4을 보면 '불순종한 아담 때문에 하나님께서 마귀에게 천하만국을 다스리는 권세를 넘겨주었지만 무를 힘이 있는 사람이 있으면 다시 하나님께 권세를 넘겨주겠다'는 계약을 인봉한 책의 일곱 인을 뗄 수 있는 사람이 없기에 사도 요한이 너무 슬퍼서 우는 장면이 나옵니다.
결과: 50, 시각: 0.0327

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어