FORGIVE SINS - 한국어로 번역

[fə'giv sinz]
[fə'giv sinz]
죄를 용서 할
죄를 사 할

영어에서 Forgive sins 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yes, who but God can forgive sins?
어, 하느님 말고 누가 죄를 용서해?
God is the only one who can forgive sins.'.
오직 하나님 한 분 외에는 누가 능히 죄를 용서하겠느냐".
Who Can Forgive Sins but God Alone?'.
오직 하나님 한 분 밖에는 누가 능히 죄를 용서하겠느냐? '.
Who but God can forgive sins?" they complain.
하느님 말고 누가 죄를 용서할 수 있단 말인가? "하고 수군거리기 시작하였다.
Since he can forgive sins, he is indeed most precious to all men.
그는 죄를 용서할 수 있기 때문에, 만인에게 참으로 가장 귀한 분이시다.
They thought,“Who can forgive sins but God alone?”.
그들은 오직 하나님 한 분 외에는 누가 능히 죄를 사하겠느냐고 마음에 생각하였습니다(7).
They asked who can forgive sins but God only?
그들은 오직 하나님 한 분 외에는 누가 능히 죄를 사하겠느냐고 마음에 생각하였습니다(7)?
To this the Teachers of the Law balked that only God could forgive sins.
율법 교사들은 오직 하느님만이 죄를 용서하실 수 있다고 믿었습니다.
The forgiveness of sin is God's prerogative; only God can forgive sins.
하나님께 대한 반역죄는 오직 여호와께서만 용서하실 수 있는 권한이 있다.
Like forgive sins, bless marriages, listen to prayers-- favor our side in a war-- Laughter.
죄를 용서하고 결혼을 축복하고 기도를 들어주는 것 같은-- --전쟁에서 우리편의 손을 들어주고-- 웃음.
Who can forgive sins, but God only?”.
하나님만이 죄를 용서하실 수 있는 분인데, 그는 자기가 누구라고 생각하는 것일까? '.
They remarked,"Who can forgive sins but God alone?"(verse 7).
그들은 오직 하나님 한 분 외에는 누가 능히 죄를 사하겠느냐고 마음에 생각하였습니다(7).
I, the Lord, forgive sins, and am merciful unto those who confess their sins with humble hearts, D&C 61:2.
나 주가 죄를 용서하며, 겸손한 마음으로 자기 죄를 고백하는 자에게 자비로우니라, 교성 61:2.
God can only forgive sins which you confess and give to Him.
하나님께서는 우리가 그분께 고백하고 내어놓는 죄들을 용서하실 수 있습니다.
Why does this man speak blasphemies like that? He blasphemes! Who can forgive sins but one- God?".
이 사람이 어찌 이렇게 말하는가 신성 모독이로다 오직 하나님 한 분 외에는 누가 능히 죄를 사하겠느냐.
I have wronged myself very much, and none can forgive sins but You.
저는 제 스스로 매우 잘못되었고 그 누구도 당신외에 죄들을 용서해 줄 수 없나이다.
For if no one can forgive sins but God alone, since the Lord remitted sins
하느님 외에 아무도 죄를 용서해 줄 수 없다. (7절)
Paradise is also for those who, when committing a sin or doing injustice to themselves, remember God and ask Him to forgive their sins. Who can forgive sins besides God? And who do not knowingly persist in their mistakes?
잘못을 저질렀거나 어리석 은 짓을 했을 때는 하나님을 염원 하고 너희의 죄를 회개하라 하나 님 외에 누가 너희의 죄를 용서하 여 주겠느뇨 그리고 저질렀던 잘 못을 지속하지 말라?
And who, when they have committed an indecency or have wronged their souls, remember God and pray that their sins be forgiven, for who but God can forgive sins?, and do not knowingly persist in their misdeeds.
잘못을 저질렀거나 어리석 은 짓을 했을 때는 하나님을 염원 하고 너희의 죄를 회개하라 하나 님 외에 누가 너희의 죄를 용서하 여 주겠느뇨 그리고 저질렀던 잘 못을 지속하지 말라.
While you cannot pretend to sit in judgment on the souls of your fellows, and while you may not forgive sins or otherwise presume to usurp the prerogatives of the supervisors of the heavenly hosts, at the same time, it has been
너희는 동료들의 혼을 심판하는 시늉을 할 수 없고 너희가 죄를 용서해 주거나 다른 방법으로 하늘 무리의 감독자들의 특권을 주제넘게 빼앗을 수 없지만,
결과: 53, 시각: 0.0366

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어