HUDSON TAYLOR - 한국어로 번역

hudson taylor
허드슨 테일러
hudson taylor
hudson taylor은
hudson taylor는

영어에서 Hudson taylor 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If I had 1,000 lives, I'd give them all for China”- Hudson Taylor.
테일러(Hudson Taylor); "내가 천 개의 목숨을 가지고 있다면 그것을 모두 중국에 바치겠다.".
When I was a teenager I read the life story of James Hudson Taylor, and I felt that God was calling me to become a missionary to the Chinese.
제가 청소년이었을 때 James Hudson Taylor의 삶 대해서 읽은 적이 있습니다, 그리고 하나님께서 저를 중국의 선교사로 부르신 것 같았습니다.
James Hudson Taylor III, the great-grandson of Hudson Taylor,
James Hudson Taylor III는Wang Mingdao, "20세기의 중국 기독교
Of the many British, American and European missionaries who went to China in the next half century, the best known is probably James Hudson Taylor(1832- 1905) from Yorkshire, England.
다음 50년 내에 중국으로 갔던 영국, 미국 및 유럽의 많은 선교사들 중에 가장 잘 알려진 사람은 아마도 영국 요크셔 출신의 제임스 허드슨 테일러(1832~1905)일 것이다.
After reading a book on the life of James Hudson Taylor, and The Journal of John Wesley,
James Hudson Taylor의 인생에 대한 책을 읽은 후와,
James Hudson Taylor(1832-1905) said,"In Shansi I found Chinese Christians who were accustomed to spend time in fasting and prayer….
James Hudson Taylor (1832-1905)는말했습니다, "나는 산시에서 중국의 많은 기독교인들이 금식과 기도를 하면서 시간을 보내는것을 보았습니다… 이것은 은혜로 주워진것이였습니다.
Keil and Delitzsch, and James Hudson Taylor all said that the word"Sinim"(pronounced see-neem) refers to China(click here to read my sermon,"China in Bible Prophecy").
Keil 과 Delitzsch, 그리고 James Hudson Taylor 이 모든 분들이 예기하기를 "Sinim" (시님 이라고 발음합니다)은 중국을 의미한다고 합니다(여기 클릭하시면 "성경에서 예언한 중국"설교를 읽을 수 있습니다 ).
He was my pastor in the 1960s and 1970s, and went on to succeed James Hudson Taylor III as president of China Evangelical Seminary in Taiwan.
이 분께서는 1960년 때와 1970년 때에 저의 목사님 이셨습니다, 그리고 대만에서 China Evangelical 신학교의 총장이셨던 James Hudson Taylor III의 자리를 물려 받으셨습니다.
Twenty-three years later, in 1865, the British missionary James Hudson Taylor began establishing the first of his 205 preaching stations(or mission churches) deep in inland China.
이십 삼년 후에 1865년에 영국 선교사 제임스 허드슨 테일러는 처음 205 설교 스테이션 (또는 선교지) 을 중국 내지 깊은 곳에 세우기 시작하였습니다.
Twenty-three years later, in 1865 the great British missionary James Hudson Taylor began establishing the first of his 205 preaching stations(or missions) deep in inland China.
이십 삼년이 지난 1865년에 위대한 영국 선교사 제임스 허드슨 테일러는 중국 내지 깊숙한 곳에 그의 205개의 선교지들을 처음으로 세우기 시작하였습니다.
James Hudson Taylor, an early missionary to China, said that"Sinim" was the land of China,
제임스 허드슨 테일러는, 중국의 초기선교사로서 자주 중국의 땅 "시님"을 자주 말하였습니다,
I believe that David Livingstone and Hudson Taylor--these great missionaries--were absolutely right,
저는 데이비드 리빙 스톤과 허드슨 테일러, 이 위대한 선교사들이 생의 마지막 시점에 도달하여,
James Hudson Taylor III as president of the China Evangelical Seminary in Taipei, Taiwan.
James Hudson Taylor III을 Taipei, 대만에 있는China Evangelical Seminary의 총장으로 임명하셨습니다.
Hudson Taylor Deep.
허드슨 테일러 심장부.
James Hudson Taylor, sailed for China.
James Hudson Taylor은 배를타고 중국을 향했다.
Hudson Taylor: Deep in the Heart of China.
허드슨 테일러: 중국의 심장부 깊숙이.
Hudson Taylor got down on his knees and trusted Jesus.
Hudson Taylor는 그의 무릎을 꿇고 예수님을 신뢰했습니다.
Hudson Taylor died in Changsha in 1905.
Hudson Taylor은 1905년 Changsha에서 세상을 떠났다.
Move man through God by prayer alone,” Hudson Taylor said.
오직 기도만으로 하나님을 통해 사람들을 움직이는 법을 배우라" -허드슨 테일러.
Hudson Taylor in Chinese clothing.
중국인의 옷을 입은 허드슨 테일러.
결과: 42, 시각: 0.0422

Hudson taylor 다른 언어

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어