IS OUR REFUGE - 한국어로 번역

[iz 'aʊər 'refjuːdʒ]
[iz 'aʊər 'refjuːdʒ]
우리의 피난처 시 로다
우리의 피난처 시요
우리의 피난처 요
우리의 피난처 입니다

영어에서 Is our refuge 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The eternal God is our refuge, and underneath are the everlasting arms.
영원한 하나님은 우리의 피난처이시고, 영원한 팔이 밑에서 바치고 있다.”.
The eternal God is our Refuge and underneath are the everlasting arms.".
영원한 하나님은 우리의 피난처시고, 영원한 팔이 받치고 있다.”.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble….
하나님은 우리의 피난처이시며, 우리의 힘이시며, 어려운 고비마다 우리 곁에 계시는 구원자이시니….
The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge.
만군의 주 야훼께서 우리와 함께 계시다. 야곱의 하느님이 우리의 피난처시다.
Hosts is with us, the God of Jacob is our refuge!
the God of Jacob {is} our refuge.
Psalm 62:8 NIV“Trust in him at all times you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.”.
시편 62장 8절을 보면, “백성들아 시시로 그를 의지하고 그의 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처시로다”라고 말씀합니다.
The mighty Lord is with us; the God of Jacob is our refuge.”.
전능하신 여호와께서 우리와 함께 계시니 야곱의 하나님은 우리 피난처십니다.”.
Verse 8 says"Trust in Him at all times, you people; pour out your hearts to Him, for God is our refuge.".
시편 62장 8절을 보면, “백성들아 시시로 그를 의지하고 그의 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처시로다”라고 말씀합니다.
Psa 62:8(NIV) Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts to Him, for God is our refuge.
시편 62편 8절에 <백성들아 시시로 그를 의지하고 그의 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처 시로다> 말씀하셨습니다.
The Lord is with us; the God of Jacob is our refuge.
만군의 주님께서 우리와 함께 계시며 야곱의 하느님께서 우리의 산성이시네.
O my people, trust in him at all times, POUR OUT YOUR HEART TO HIM, for God is our refuge.”.
백성들아 시시로 저를 의지하고 그 앞에 마음을 토하라, 하나님은 우리 피난처 시로다(셀라)“(시 62:7-8).
Psalm 62:8- Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.
마음을 토함으로 시 62:8 백성들아 시시로 저를 의지하고 그 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처시로다 당신의 마음을 아버지께 토하라.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof.
하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라 그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지 바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다(셀라) 시편 46:1-3.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof.".
하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라 그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지 바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다 "( 시 46:1-3).
God is our refuge and strength, a very present help in trouble 2 Therefore we will not fear, Even though the earth be removed, And though the mountains be carried into the midst of the sea; 3 Though its waters roar and be troubled, Though the mountains shake with its swelling.
하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라 2 그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데에 빠지든지 3 바닷물이 솟아나고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 흔들릴지라도 우리는 두려워하지 아니하리로다 (셀라) 4….
Psalm 46 1-2,“God is our refuge and strength, a very present help in trouble, Therefore, we will not fear thought the earth gives way, though the mountains be moved into the heart of the sea.”.
본문 시46:1-3에 “하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라/ 그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데에 빠지든지/ 바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다.”.
When we, like the writer of Psalm 46, experience the reality that“God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble”(v. 1), it drives our fear away(v. 2),
우리가 시편 46편의 기자와 같이 “하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라”(1절)는 사실을 경험할 때,
His wings are our refuge.
그분의 날개가 우리의 피난처가 되십니다!
God is our refuge 3.
주님은 나의 피난처 3.
It is our refuge and sanctuary.
그분이 우리의 쉴 곳이며 성입니다.
결과: 1006, 시각: 0.0475

Is our refuge 다른 언어

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어