KIM JONG-UN - 한국어로 번역

김정은
kim jong un
kim
jong-un
kim jong-un
kim jong-un
kim jong un
kim jong-un

영어에서 Kim jong-un 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I just received a beautiful letter from Kim Jong-un.
김정은으로부터 아름다운 편지를 받았습니다.
Kim Jong-Un claims North Korea has a hydrogen bomb".
김정은은 북한이 수소 폭탄을 가지고 있다고 주장한다.
If Kim Jong-un suddenly dies.
김정은이 갑자기 죽는다면.
I look forward to seeing Kim Jong-un in not too distant future.
그리 멀지 않은 미래에 김정은을 보기를 고대한다.
My relationship with Kim Jong-un is a good one…".
나와 김정은 북한 국무위원장과의 관계는 훌륭하다(Now, my relationships with Kim Jong Un are excellent). ”….
Under the rule of Kim Jong-Un, North Korea remains among the world's most repressive countries.
김정은 치하의 북한은 여전히 전세계 가장 억압적인 국가 중 하나이다.
United States President Donald Trump met North Korean supreme leader Kim Jong-un twice- once in Singapore in 2018, and once in Hanoi in 2019.
도널드 트럼프 미국 대통령은 김정은 북한 최고지도자를 두 차례, 한번은 2018년 싱가포르에서, 또 한 번은 2019년 하노이에서 만났다.
As we know, Kim Jong-un has promised to denuclearize but has not given up a single nuclear weapon in a year and five months,” the letter read.
As we know, Kim Jong-un has promised to denuclearize but has not given up a single nuclear weapon in a year and five months.” ↓ 백악관은 “김정은은 싱가포르 정상 회담에서 북한의 비핵화가 아닌 한반도 비핵화에 서명했다”고 밝혔다.
According to Human Right's Watch, North Korea remains among the world's most repressive countries under Kim Jong-un.
Human Rights Watch라는 인권단체에 따르면 김정은의 북한은 세계에서 가장 억압적인 국가이다.
North Korean leader Kim Jong-un said,“I came here to put an end to the history of confrontation.”.
김정은 북한 지도자는 “나는 대결 역사를 종식시키기 위해 이곳에 왔다”라고 말했다.
that in our meeting, North Korean leader, Kim Jong-un, said he is committed to denuclearization.
North Korean leader Kim Jong-un said he is committed to denuclearization.
The North Korean leader, Kim Jong-un, had proposed such talks in a May 2016 speech.
김정은 북한 지도자는 2016년 5월에 그런 회담을 제안했다.
but my relationship with Kim Jong-un is a good one.
나와 김정은의 관계가 좋다.
second summit with North Korean leader Kim Jong-un, President Donald Trump should get pragmatic.
second summit with North Korean leader Kim Jong-un, President Donald Trump should get pragmatic.
Under the rule of Kim Jong-un, North Korea remains among the most harshly repressive countries in the world.
김정은 치하의 북한은 여전히 전세계 가장 억압적인 국가 중 하나이다.
United States President Donald Trump met North Korean supreme leader Kim Jong-un twice-once in Singapore in 2018,
도널드 트럼프 미국 대통령은 김정은 북한 최고지도자를 두 차례, 한번은 2018년 싱가포르에서, 또 한 번은
The United States and North Korea are making preparations for a new summit, and a return visit to Seoul by Chairman Kim Jong-un is ahead of us.
그러면서 문 대통령은 “미국과 북한은 새로운 정상회담을 준비하고 있고, 김정은 위원장의 서울 답방도 앞두고 있다.
And I don't blame Kim Jong-Un for what he said after that.
나는 그 후에 김정은이 말한 것에 대해 비난하지 않았다.
If Kim Jong-un takes that approach, we will be extraordinarily disappointed and we will demonstrate that disappointment.”.
그는 또 “만약 김정은이 그런 접근법을 취한다면 우리는 매우 실망할 것이고 우리는 그 실망감을 보여줄 것”이라고 부연했다.
Kim Jong-un wrote a letter- a beautiful letter- asking for a second meeting and we will be doing that.”.
트럼프는 “김정은 위원장은 아름다운 편지를 써서 두 번째 회담을 요구했다”며 “우리는 만날 것“(we will be doing that)이라고 덧붙였다.
결과: 128, 시각: 0.0362

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어