KING OF THE NORTH - 한국어로 번역

[kiŋ ɒv ðə nɔːθ]
[kiŋ ɒv ðə nɔːθ]
북방 왕
king of the north
northern king
북쪽 왕
king of the north
northern king
북 부의 왕
북한의 왕
북쪽 왕과

영어에서 King of the north 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
While the king of the north is interested in occupying the place of God, usurping His role, the king of
북방 왕이 하나님의 자리를 차지하고 그분의 역할을 찬탈하는 것에 관심이 있다면,
Daniel 11:6 And in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement.
(킹제임스 흠정역) 다니엘 11:6 여러 해 끝에 그들이 함께 연합하리니 남쪽 왕의 딸이 북쪽 왕에게 와서 협약을 맺으리라.
Notice that the end time King of the North(the European Empire) will overwhelm the King of the South(a Moslem empire), but that those from the east and the north shall trouble the King of the North.
끝 시간을 알리는 고지 북쪽의 ( 유럽 제국 ) 압도 할 남부의 왕을 (이슬람교 제국), 그러나 동쪽과 북쪽에서 나온이 북한의 왕 방해한다.
And he shall also carry their gods captive to Egypt, with their princes and their precious articles of silver and gold; and he shall continue more years than the king of the North.
그 신들과 부어 만든 우상들과 은과 금의 아름다운 그릇들은 다 노략하여 애굽으로 가져갈 것이요 몇 해 동안은 그가 북방 왕을 치지 아니하리라.
with their princes and their precious articles of silver and gold; and he shall continue more years than the king of the North.”.
노획하여 이집트로 가져갈 것이요, 그가 북쪽 왕보다 몇 년을 더 지내리라.
Years later the southern kingdom and the northern kingdom will make a treaty, and the daughter of the king of the south will marry the king of the north.
몇 년 뒤에 남쪽 왕과 그의 지휘관은 서로 도와 주기로 약속하며, 남쪽 왕의 딸이 북쪽 왕과 결혼하여 평화가 찾아올 것이다.
shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement.
이는 남쪽 왕의 딸이 합의를 이루기 위하여 북쪽 왕에게 올 것이기 때문이라.
Daniel 11:43 shows that the king of the north will also conquer Libya
Lt;다니엘經 11:43>을 풀으면, '북쪽의 그 왕'이 리비아와 에디오피아도 정복하겠다고 하였으니,
At the time of the end the king of the South shall attack him; and the king of the North shall come against him like a whirlwind, with chariots, horsemen, and with many ships; and he shall enter the countries, overwhelm them, and pass through. 41.
마지막 때에 남방 왕이 그와 힘을 겨룰 것이나 북방 왕이 병거와 마병과 많은 배로 회오 리바람처럼 그에게로 마주 와서 그 여러 나라에 침공하여 물이 넘침 같이 지나갈 것이요 41.
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over. 41.
마지막 때에 남방 왕이 그와 힘을 겨룰 것이나 북방 왕이 병거와 마병과 많은 배로 회오 리바람처럼 그에게로 마주 와서 그 여러 나라에 침공하여 물이 넘침 같이 지나갈 것이요 41.
So the king of the north shall come and cast up a mount and shall take the strong cities, and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any fortress that can withstand.
이처럼 북쪽 왕이 와서 작은 산을 만들고 가장 많이 성벽을 두른 도시들을 취하리니 남쪽의 군사들과 그가 택한 백성은 견디지 못하며 그들에게는 견딜 수 있는 어떤 기력도 없으리라.
Daniel 11:40 says that the king of the south will direct its terrorist-backed foreign policy against the king of the north, and that the king of the north will mobilize against this southern alliance
Lt;다니엘經 11:40>은 '남쪽의 왕'이 테러중심의 외교정책을 동원해서 '북쪽의 그 왕'을 대적할 것이요, 반면 '북쪽의 그 왕'은 이 남쪽 동맹국들을 동원시켜서,
But at the end of some years will they associate themselves together; and the daughter of the king of the south will come to the king of the north to make a settlement of difficulties; but she will not retain the power of the support; neither will he stand, nor his support: but she will be given up with those that had brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in those times.
몇 해 후에 그들이 서로 맹약하리니 곧 남방 왕의 딸이 북방 왕에게 나아가서 화친하리라 그러나 이 공주의 힘이 쇠하고 그 왕은 서지도 못하며 권세가 없어질 뿐 아니라 이 공주와 그를 데리고 온 자와 그를 낳은 자와 그 때에 도와주던 자가 다 버림을 당하리라.
And at the end of some years they shall join forces, for the daughter of the king of the South shall go to the king of the North to make an agreement; but she shall not retain the power of her authority, and neither he nor his authority shall stand; but she shall be given up, with those who brought her, and with him who begot her, and with him who strengthened her in those times.
몇 해 후에 그들이 서로 단합하리니 곧 남방 왕의 딸이 북방 왕에게 가서 화친하리라 그러나 그 공주의 힘이 쇠하고 그 왕은 서지도 못하며 권세가 없어질 뿐 아니라 그 공주와 그를 데리고 온 자와 그를 낳은 자와 그 때에 도와주던 자가 다 버림을 당하리라.
with their princes, and with their precious containers of silver and of gold, and he shall continue more years than the king of the north.
노획하여 이집트로 가져갈 것이요, 그가 북쪽 왕보다 몇 년을 더 지내리라.
Who is the end-time king of the North?
마지막 때의 남방 왕과 북방 왕은 누구인가?
Then he will withdraw for some years from the king of the north.
그리고 몇 년 동안은 그가 북쪽(시리아) 왕을 그냥 둘 것이다.
Then for some years, he will refrain from attacking the king of the north.
그리고 몇 년 동안은 그가 북쪽 왕을 치지 않고 내버려 둘 것이다.
For the king of the north shall again raise a multitude, greater than the first.
북방 왕이 돌아와서 첫 번째보다 더 큰 무리를 모을 것이오.
For the king of the north shall again raise a multitude, greater than the first.
북방 왕이 반드시 돌아와서 첫 번째보다 더 큰 무리를 일으킬 것이다.
결과: 160, 시각: 0.0496

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어