LET'S GO HOME - 한국어로 번역

[lets gəʊ həʊm]
[lets gəʊ həʊm]
집에 갑시다
집에 가요

영어에서 Let's go home 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Let's go home and get you ready.”.
일단 집으로 가서 마저 준비해 놓자.'.
Let's go home, sweetheart.".
얼른 집에 가자 자기야".
Honey, let's go home!
얘야, 그냥 집에 가자!
Let's go home," I said to Sampson.
샘프슨 저택으로 가지요. "하고 나는 말했다.
Let's go Home: the wonderful things about a house.
첫번째 소개할 책은 Let's Go Home(The wonderful thigs about a house)입니다.
Let's go home. Put it back.
그러니? 집에 가자, 내려놔.
Let's go home and I will make you something delicious.
집에 가서 맛있는 간식 만들어 줄게.
Let's go home and play.”.
집에 가서 게임이나 하자".
Let's go home, Peter.
집에나 가세요, 피터.
Yes. Let's go home.
그럼 집에 갈까?
Let's go home.
집으로 가자구.
Let's go home, son.
이제 집에 가자, 아들.
Let's go home. Or we could just enjoy the moment.
집에 가자. 아니면 우리는 순간을 즐겨라.
Let's go home and rest.
그럼 집에 가서 쉬자.
Let's go home alive?
살아서 집에 가야지 - 알았지?
Let's go home and make popcorn and pick which movie we want.
집에 가서 팝콘 만들고 우리가 좋아하는 영화를 고르자.
Let us go home and talk.
있다가 집에 가서 얘기하자.
Adam, please let us go home.
애덤, 제발 집에 보내줘.
This is nonsense, because a Spanish sentence like"vamos a casa" being changed into"let's go home" does not necessitate any real aesthetic or semantic loss.
물론 그것은 잠꼬대 같은 소리에 불과한데 예를 들어 'Vamos a casa'라는 스페인어 문장을 '집에 가자'라는 우리말로 바꾸었다고 해서 어떤 미학적이나 의미론적인 손실이 일어날 수 있다는 말인지 의문스럽다.
Come on. Let's go home.
가자 어서.
결과: 308, 시각: 0.0559

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어