THESE MOLECULES - 한국어로 번역

[ðiːz 'mɒlikjuːlz]
[ðiːz 'mɒlikjuːlz]
이 분자들은

영어에서 These molecules 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I don't know, but these molecules are not just fossil fuels.
쉽게 합니다. 일부 사람들에게는요, 잘은 모르겠지만 그러나 이런 분자들은 화석연료만이 아닙니다.
Another thing all these molecules are telling us that, apparently, bioluminescence has evolved at least 40 times,
이런 분자들로부터 또 알 수 있는 건 진화 과정에서 생물 발광이 적어도 40번,
And these molecules begin to appear.
그리고 이러한 요소들은 드러나기 시작합니다.
So the question arises, are any of these molecules fast enough?
이제 여기서 질문, 이들 중 어느 분자라도 충분히 빠른가요?
All of these molecules are necessary to maintain joint health.
이러한 모든 물질은 인체 건강을 유지하는 데 필수적입니다.
One common claim is that the these molecules can protect you from cancer.
하나의 공통적 인 주장은이 분자가 암으로부터 당신을 보호 할 수 있다는 것입니다.
Especially less of those specific frequencies that these molecules in here like to absorb.
특히 용질(분자)들이 흡수를 잘하는 파동이 더 적을 것입니다.
One of these molecules, known as CARMA1, activates the other, IKKb,
그 중 한 분자는 CARMA1이라는 것으로 나머지 다른 분자인 IKKb를 활성화하며,
The goal is to expand our understanding of how this works and establish some guidelines for creating these molecules.”.
목표는 이것이 어떻게의 작동하는지 우리의 이해를 확장하기 위한 것이고 설치합니다 이 분자를 만들기를 위한 몇몇 지침서를.".
The first discovered forms of these molecules were found to be involved in manufacturing proteins,
처음으로 발견된 이런 형태의 분자들은 단백질 생성에 관여한다고 알려졌고, '운반 RNAs(transfer RNAs)'
However, the transdermal flux of medically useful peptides and proteins is often insufficient to be therapeutically effective due to the large size/molecular weight of these molecules.
그러나, 의학적으로 유용한 펩타이드 및 단백질의 경피적 플럭스는 이들 분자의 크기/분자량이 거대하기 때문에 치료적으로 효과적이기에는 종종 불충분하다.
In addition, these molecules have the potential to spread easily in our water resources such as rivers, lakes, marshes
또한 이 화학분자는 강, 호수, 저수지, 바다와 같은 우리 수자원에 쉽게 유입될 수 있으며,
Now let's see if we can use what we know about the formulas and the periodic table to think a little bit about the composition, the mass composition, of some of these molecules.
식들과 주기율표에 관해 우리가 알고 있는 것들을 이용해서 구성에 관해서 어느정도 알수 있는지를 살펴 봅시다. 이 분자들의 질량 구성에 대해서 말입니다.
It's not like your heart cells and kidney cells get all mixed up every day, and that's because there's all of this chemistry going on, these molecules that say who each of these groups of cells is and what their tasks should be.
여러분의 심장 세포와 신장 세포는 뒤섞이지 않죠. 그 이유는 인체 내의 화학적인 작용 덕분입니다. 이 분자들은 각 세포가 어떤 그룹에 속하는지 어떤 일을 해야 하는지 할려줍니다.
We also know there are many water molecules, and these water molecules are actually moving around microscopically.
물의 분자가 아주 많이 있고, 이런 물의 분자들은 사실 미시적으로 움직인다는 것도 이미 알고 있습니다.
I mean look at these sucrose molecules.
제 말은, 보세요. 자당 분자들에서 말이야.
I mean look at these sucrose molecules.
자당 분자를 좀 보라고.
These complex molecules can survive that collision.
이들 복합 분자 그 충돌에서 살아남을 수 있습니다.
These two molecules code and decode.
두 개의 작은 입자가 암호와 해독이죠.
So when these crashinto molecules of oxygen.
그래서 이것들이 산소분자와 충돌할 때.
결과: 180, 시각: 0.0551

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어