WHAT WE SAY - 한국어로 번역

[wɒt wiː sei]
[wɒt wiː sei]
저희가 말 하 고 있 는 것
우리가 무슨 말 을 하 는

영어에서 What we say 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
What we say?
우리가 뭐라구요?
We mean and do what we say.
우리는 우리가 하는 것을 말하고, 말한 것은 합니다.
Sometimes it's what we say.
때로는 그것이 그들이 말하는 것입니다.
We don't always do what we say.
우리는 늘 말하고자 하는 것을 말하지 않는다.
Do we have an alignment between what we say and what we do?
우리가 말하는 것과 행하는 사이에 일관성이 있는가?
Learning how to“say what we mean and mean what we say” can be an ongoing challenge.
우리가 말하는 것을 의미하고 말하는 것을 말하는 것"을 배우는 것은 계속적인 도전이 될 수 있습니다.
We can't control all the thoughts we have, but we can control what we say to ourselves,” said Afremow.
우리는 우리가 가진 모든 생각을 통제 할 수는 없지만 우리가 말하는 것을 통제 할 수 있습니다. "라고 Afremow가 말했다.
How we say what we say is more important than what we say.
우리가 어떻게 말하는지는 우리가 무엇을 말하는지보다 중요하기 때문이다.
Some have to do with what we say and some with how we react to what others say..
어떤 것은 우리가 말하는 것과 관계가 있고, 또 어떤 것은 다른 사람이 말하는 것에 대해 우리가 보인 반응과 관계가 있습니다.
Light is winning and this is why we say what we say here in Israel.
빛은 이길 것입니다, 그리고 그것이 여기 이스라엘에서 말할 것을 말한 이유입니다.
We know only a portion of the truth, and what we say about God is always incomplete.
진리의 한 부분만 아는 우리가 하나님에 대해 말하는 것은 언제나 불완전합니다.
He knows what we think and what we say.
그는 우리가 무엇을 행하며 무엇을 생각하며 무엇을 말하는지를 아신다.
God is witness of what we say.
" 하느님은 우리가 말하는 모든 것을 목격하고 있다.
we“do what we say and say what we do.”.
우리는 "우리가 무슨 말을우리가 무슨 말을.".
Results- We believe in saying what we do and doing what we say.
결과 - 우리는 우리가 무엇을 말하고 우리가 무슨 말을하고 믿습니다.
The subtle circumstances surrounding how we say things may matter more than what we say.
말하지 않은 것, 즉 우리가 말하는 방식을 둘러싼 미묘한 상황이 우리가 무엇을 말하는가보다 더 중요할 수 있다.
This refers to the horizon problem, and supports what we say in Light-travel time: a problem for the big bang.
이것은 ‘지평선 문제(horizon problem)' 에서 언급하였고, Light-travel time: a problem for the big bang 에서 말했던 것을 지지하고 있다.
He said: This shall be(an agreement) between me and you; whichever of the two terms I fulfill, there shall be no wrongdoing to me; and Allah is a witness of what we say.
모세가 대답하였더라 이것은저와 당신 사이의 약속으로 두가 지 조건 중의 하나를 수행해도 저에게는 아무런 죄가 되지 않습 니다 하나님께서 저희가 말하고 있는 것을 지켜보고 계십니다.
Moses said,"That is agreed between me and you; whichever of the two terms I fulfil, there will be no blame on me. God is witness to what we say.
모세가 대답하였더라 이것은저와 당신 사이의 약속으로 두가 지 조건 중의 하나를 수행해도 저에게는 아무런 죄가 되지 않습 니다 하나님께서 저희가 말하고 있는 것을 지켜보고 계십니다.
You will discover how what we say and do online can have major implications for our real lives, and those of others.
당신은 우리가 무슨 말을하는 방법을 발견하고 우리의 실제 삶에 중요한 영향을 미칠 수있는 온라인 수행하고 다른 사람의 그 것이다.
결과: 58, 시각: 0.051

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어