YOUR FATHER IN HEAVEN - 한국어로 번역

[jɔːr 'fɑːðər in 'hevn]
[jɔːr 'fɑːðər in 'hevn]
하늘에 계신 너희 아버지

영어에서 Your father in heaven 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
So how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him?".
하늘에 계신 너희 아버지께서 자기에게 구하는 자들에게 성령을 얼마나 더 많이 주시겠느냐? ”.
How much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him?
하늘에 계신 너희 아버지께서야 당신께 청하는 이들에게 좋은 것을 얼마나 더 많이 주시겠느냐?
Your Father in Heaven expects your loyalty and your love at every stage of your life.”.
하늘에 계신 아버지께서는 여러분이 인생의 모든 시기에 걸쳐 충실하고 그분을 사랑하기를 바라십니다.”.
Forgive them so that your Father in heaven will also forgive your sins.””.
그래야 하늘에 계신 여러분의 아버지께서여러분의 잘못을 용서하실 것입니다.".
So that your Father in heaven will forgive you your sins too.".
그리하여야 하늘에 계신 너희 아버지도 너희 허물을 사하여 주시리라 하셨더라.
Live so that they will praise your Father in heaven.'.
그렇게 해서 모든 사람들이 하늘에 계신 너의 아버지를 찬양하도록 하여라.”.
Then your Father in heaven will forgive your sins also.”.
그래야만 하늘에 계신 너희의 아버지께서너희의 잘못을 용서해 주실 것이다.".
Your Father in heaven knows that you need all these things.
하늘에 계신 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 것을 잘 알고 계신다.
Your Father in Heaven knows that you need them and they will be given to you.”.
하늘에 계신 아버지께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 것을 잘 알고 계신다.”.
Your Father in Heaven knows what you will need before you ask Him.
하늘에 계신 너희 아버지께서는 너희가 구하기 전에 너희에게 필요한 것이 무엇인지 아신다고 하셨습니다.
Don't worry, because your Father in heaven knows that you need all these things.(Matthew 6:31-32 ERV).
하면서 결코 염려하지 .··· 하늘에 계신 여러분의 아버지께서는 그 모든 것이 여러분에게 필요하다는 것을 알고 계십니다. ”-마태복음 6:31, 32.
Then your Father in heaven will forgive your sins”- Mar 11: 25.
그래야(헬, 히나) 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희의 잘못을 용서해 주실 것이다”(11:25).
Your Father in heaven may forgive you your sins"(Mark 11:25).
히나 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희의 잘못을 용서해 주실 것이다”(11:25).
so your Father in heaven will forgive you"(Mark 11:25).
그래야, 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희의 잘못을 용서해 주실 것이다.".
You are the light of the world… let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.”.
너희 빛을 사람앞에 비취게 하여 저희로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께.
Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
이 같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행식을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라.
That they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
그러면 그들이 너희의 선한 행실들을 보고, 천국에 계신 너희 아버지를 찬양할 것이니라.
Otherwise, you will have no reward from your Father in heaven.… But when you give to the poor, don't let your left
그렇지 않으면, 너희는 하늘에 계신 너희 아버지에게서 상을 받지 못한다.… 너는 자선을 베풀 때에는,
Otherwise you have no reward from your Father in heaven… but when you do a charitable deed, do not let
그렇지 않으면, 너희는 하늘에 계신 너희 아버지에게서 상을 받지 못한다.… 너는 자선을 베풀 때에는,
That you may be sons of your Father in heaven; for He makes His sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just
그래야 너희가 하늘에 계신 너희 아버지의 자녀가 될 수 있다.55 그분께서는 악인에게나 선인에게나 당신의 해가 떠오르게 하시고,
결과: 56, 시각: 0.0574

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어