Were the gods of the nations of the lands able at all to deliver their land from my hand?
그래서 그는 자신을 ‘비참한 사람'이라고 부르며 “누가 이 죽음의 몸에서 나를 건져 주겠습니까? ”라고 울부짖습니다.
He describes himself as a wretched man and asks,“Who will rescue me from this body of death?”.
열방의 신들이 능히 그 땅을 나의 손에서 건져 낼 수 있었느냐?
Were the gods of the nations of all the lands at all able to save their land from my hand?
또 다윗 이 이르되, 나를 사자의 발톱과 곰의 발톱에서 건져 내신 주 그분께서 나를 이 블레셋 사람의 손에서도 건져 내시리이다, 하니 사울 이 다윗 에게 이르되, 가라!
David continued,“The LORD who delivered me from the power of the lion and the power of the bear will also deliver me from the power of this Philistine.” Saul told David,“Go!
또 한 아들은 엘리에젤인데 이는 "나의 선조의 하느님께서 나를 도우시어 파라오의 칼에서 건져 주셨다" 하며 붙여 준 이름이었다.
And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh.
오 우리의 구원의 하나님이여, 우리를 구원하시고 함께 모으시며 이교도들로부터 우리를 건져 내사 우리가 주의 거룩한 이름에 감사를 드리며 주 찬양하는 일을 자랑하게 하소서, 할지어다.
Save us, O God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, that we may glory in your praise.”.
하나님은 이 예수를 죽은 자들 가운데서 살리시어, 그의 죄없는 삶을 입증하시고, 죄와 악의 권세를 깨뜨려, 우리를 죽음에서 건져 영생에 이르게 하셨습니다.
God raised this Jesus from the dead/ vindicating his sinless life,/ breaking the power of sin and evil,/ delivering us from death to life eternal.
ㅁ主(주)께서 나를 모든 惡(악)한 일에서 건져내시고 또 그의 天國(천국)에 들어 가도록 救援(구원)하시리니 ㅂ그에게 榮光(영광)이 世世(세세) 無窮(무궁)토록 있을지어다 아멘.
And my Lord will deliver me from every evil work and will give me life in his Kingdom in Heaven, for to him is the glory to the eternity of eternities.
내가 네 날들에 십오 년을 더하여 주며 또 내가 너와 이 도시를 아시리아 왕의 손에서 건져 내고 나와 내 종 다윗을 위하여 이 도시를 보호하리라.
I will add fifteen years to your life. And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria.
주님께서 그들을 원수의 손에서 건져주시라고 기대하리만큼 독선적이었다.
God's favored people and expected the Lord to deliver them from their enemies.
네가 네 아들에게 희망이 있은 즉 그를 징계하되 죽일 마음은 두지 말지니라 19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 그런 일이 생기리라.
Chasten your son while there is hope, And do not set your heart on his destruction. 19 A man of great wrath will suffer punishment; For if you rescue him, you will have to do it again.
보라, 내가 네 날들에 십오 년을 더하여 주며 6 또 내가 너와 이 도시를 아시리아 왕의 손에서 건져 내고 이 도시를 보호하리라.
Behold, I will add fifteen years to your life.2 6 I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.
또한 목자들이 다시는 자기를 먹이지 못하리니 내가 내 양 떼를 그들의 입에서 건져 내어 그들에게 먹이가 되지 아니하게 하리라.
The shepherds will no longer feed themselves, for I will rescue My flock from their mouths so that they will not be food for them” Ezek.
귀가 내 말을 들을 때에 나를 축복하였고 눈이 나를 볼 때에 나를 향해 증언하였나니 12 이는 부르짖는 가난한 자와 아버지 없는 자와 도와줄 사람이 없는 자를 내가 건져 주었기 때문이라.
When the ear heard, it called me blessed and when the eye saw, it approved, 12 because I delivered the poor who cried for help and the fatherless who had none to help him.
귀가 내 말을 들을 때에 나를 축복하였고 눈이 나를 볼 때에 나를 향해 증언하였나니 12 이는 부르짖는 가난한 자와 아버지 없는 자와 도와줄 사람이 없는 자를 내가 건져 주었기 때문이라.
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me: 12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
그런즉 이와 같이 너희는 히스기야에게 속지 말라 꾀임을 받지 말라 그를 믿지도 말라 어떤 백성이나 어떤 나라의 신도 능히 자기의 백성을 나의 손과 나의 조상들의 손에서 건져내지 못하였나니 하물며 너희 하나님이 너희를 내 손에서 건져내겠느냐 하였더라.
Now therefore don't let Hezekiah deceive you, nor persuade you in this way, neither believe him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文