만일 어떤 사람이 자기를 대언자나 영적인 자로 생각하거든 그는 내가 너희에게 쓰는 것들이 주의 명령들인 줄 인정할지니라.
If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.".
벧엘에 있던 대언자들의 아들들이 엘리사에게 나아와 그에게 이르되,
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him,
만일 어떤 사람이 자기를 대언자나 영적인 자로 생각하거든 그는 내가 너희에게 쓰는 것들이 주의 명령들인 줄 인정할지니라.
If anyone thinks that he is a prophet, or spiritual, he should acknowledge that the things I am writing to you are a command of the Lord.”.
흠정역: 성경 기록의 대언 중 어떤 것도 사적인 해석에서 나지 아니하였나니 대언은 옛적에 사람의 뜻으로 말미암아 나오지 아니하고 오직 하나님의 거룩한 사람들이 성령님께서 움직이시는 대로 말하였느니라.
He writes,“No prophecy of Scripture is of any private interpretation, for proph ecy never came by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.”.
성경 기록의 대언 중 어떤 것도 사적인 해석에서 난 것이 없나니 이는 대언이 옛적에 사람의 뜻으로 말미암아 나오지 아니하고 오직 하나님의 거룩한 사람들이 성령님으로 말미암아 감동을 받아 말하였음이라.
He writes,“No prophecy of Scripture is of any private interpretation, for proph ecy never came by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.”.
흠정역: 성경 기록의 대언 중 어떤 것도 사적인 해석에서 나지 아니하였나니 대언은 옛적에 사람의 뜻으로 말미암아 나오지 아니하고 오직 하나님의 거룩한 사람들이 성령님께서 움직이시는 대로 말하였느니라.
He writes,“No prophecy of Scripture is of any private interpretation, for prophecy never came by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.”.
성경 기록의 대언 중 어떤 것도 사적인 해석에서 난 것이 없나니 이는 대언이 옛적에 사람의 뜻으로 말미암아 나오지 아니하고 오직 하나님의 거룩한 사람들이 성령님으로 말미암아 감동을 받아 말하였음이라.
He writes,“No prophecy of Scripture is of any private interpretation, for prophecy never came by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.”.
대언자의 이름으로 대언자를 받아들이는 자는 대언자의 보상을 받고 의로운 자의 이름으로 의로운 자를 받아들이는 자는 의로운 자의 보상을 받으며 42 또 누구든지 제자의 이름으로 이 작은 자들 중 하나에게 찬 물 한 잔이라도 주어 마시게 하면 진실로 내가 너희에게 이르노니,
Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward; and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive the reward of the righteous; 42 and whoever gives even a cup
또 대언자들도 죽었거늘 너는 네 자신을 누구로 만드느냐?
And the prophets are dead: whom make you yourself?
보라 대언자들을 내가 대적하노라.
Behold I am against the prophets.
그분의 대언자들을 믿으라.
The Believers Trust the Prophets.
대언자들은 바람이 되리라.
The prophets will become wind;
그러므로 그것이 속담이 되어, 사울도 대언자들 가운데 있느냐?
Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
이에 그분께서 그들에게 이르시되, 오 어리석고 대언자들이 말한 모든 것을 마음에 더디 믿는 자들이여.
And he said to them,"Oh, foolish men and slow of heart to believe all that the prophets have spoken.
오직 내가 내 종 대언자들에게 명령한 내 말들과 내 법규들이 너희 조상들을 붙잡지 아니하였느냐?
But didn't My words and My statutes that I commanded My servants the prophets overtake your ancestors?
그러므로 너는 낮에 넘어지고 또 대언자는 밤에 너와 함께 넘어지며 또 내가 네 어머니를 멸하리라.
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
(마23:31) 그러므로 너희가 대언자들을 죽인 자들의 자손임을 너희가 너희 자신에게 증언하는도다.
Therefore you are witnesses to yourselves, that you are the children of those who killed the prophets.
그러나 거기에 주의 대언자가 있었는데 그의 이름은 오뎃이더라.
But a prophet of the LORD was there, whose name[was] Oded.
(31) 그러므로 너희가 대언자들을 죽인 자들의 자손임을 너희가 너희 자신에게 증언하는도다.
In this you testify against yourselves, because you are the sons of them that killed the prophets.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文